- Только аккуратнее с ними, потом на замену найдём что-нибудь попроще.
- Конечно! Спасибо Вам!
Кладу часы в карман, переключаю кристалл-автопереводчик в односторонний режим, подхватываю колёсник, выволакиваю его на крыльцо.
А вот и мастер Ломастер, возится у бегового колеса возле собачьей будки. Пёсель рядом увивается, но тут же отвлекается на меня и, подняв хвост, трусит к крыльцу. Не лает. Видимо, просто полюбопытствовать идёт.
«Как там тебя? Ту-Дзик? Короче, будешь Тузиком, мне так проще», - думаю я и, естественно, молчу. Я же тот самый «немой дальний родственник», приехавший на заработки. Тем более к воротам подъезжает грузовой паромобиль, и бравые перевозчики, по совместительству грузчики, выволакивают грубо сколоченный ящик из кузова. Пёсик тут же переключается на приехавших.
Пока все при деле, вешаю сумку на перила, ставлю местное чудо техники на дорожку, огибающую дом, с горем пополам усаживаюсь и еду, едва удерживая равновесие. Нет, приноровиться-то можно, самое сложное – на поворотах не упасть. И колесом по штанинам не ширкать, а то вся грязь на мне окажется. Подозреваю, что на перекрёстках проще будет останавливаться, переставлять колёсник на новую траекторию и вновь ехать по прямой. Так… А останавливаться-то как?! Педали же сцеплены с передним колесом напрямую. Если резко удержу их вращение ногами, есть шанс перелететь через руль! Не-не-не! Торможу подошвами о грунтовку, поднимая пыль на радость Тузика. Тот с лаем бегает от меня к перевозчикам и обратно. Астер распоряжается, чтобы несли груз аккуратнее.
Со вздохом слезаю с колёсника. Ещё не время «форсить на нём по райончику», пешком как-то надёжнее будет. Тем более, если мест доставки всего два и идти к ним практически в одну сторону… Вот же я балбес! Пока уносил технику в кладовую, осознал, что давно забыл имена с конвертов, которые мне Элисса прочитала, пока мы таблички с фразами в прошлое моё появление готовили.
Снимаю сумку с перил, иду к мастеру, аккуратно трогаю за плечо, по пути уже заготовив четыре таблички. Ломастер оборачивается и видит: «Я по работе».
- В чём дело?
«Прочтите имя получателя, пожалуйста» - сначала показываю табличку, а потом указываю на имя в строке адресата у одного конверта и у другого.
- Ульфион Жюстего. Дакир Алабас, - читает Астер.
Перевозчики явно заинтересовались.
Показываю таблички «Благодарю» и «До свидания».
Вроде обоих адресатов запомнил. Всё же перебирать надписи не так удобно, как казалось сначала. Приходит хорошая мысль проделать дырки и нанизать их на веревочку наподобие трещотки. Займусь на досуге.
- Хоть к делу пристроил парня. Племяш это мой. По линии жены… - поясняет мастер Ломастер.
- И чё, совсем говорить не может? – спрашивает очевидное один из перевозчиков.
Показываю табличку «К сожалению, разговаривать я не могу, но работе это не помешает»
- А как так вышло?
«Кислоты в детстве по глупости глонул»
- И что, у вас на все случаи жизни таблички есть?
«Мы предусмотрели большинство возможных фраз, но, конечно, не все»
- Ишь ты!
Перевозчики заулыбались.
- Может, подвезёте парня по пути? – предложил Астер, понимая, что я и так уже задержался больше, чем хотелось бы.
- Это мы запросто.
В итоге, качу я с ветерком, пусть и недалеко совсем, дорогу запоминаю, с картой сверяюсь. А вот и мастерская Ульфиона Жюстего. Как догадался? На большой вывеске над входом три слова, два из которых совпадают с именем получателя, значит, первое может означать само предприятие – лавка, мастерская, контора, склад, да что угодно, сути это не меняет. Второй адрес тоже где-то тут, недалече должен быть.
Прощаюсь с перевозчиками соответствующей надписью, выбираюсь из кабины, оправляю одежду. «Всё, теперь действительно отступать некуда, успешное общение зависит только от мимики, жестов и моих четырнадцати табличек».