- Ах да, помощь в переноске, конечно, не помешает. Сможете выделить работника или двух? Так же, на первое время и на случай внесения доработок и корректировок, сюда будет приходить мой троюродный племянник. Он не может разговаривать, но в механике разбирается сносно, отправлял его к Вам в качестве курьера, помните?
- Да, припоминаю.
- А продемонстрировать работу механоида мы можем хоть сейчас.
Дакир ещё раз энергично жмёт руку Ломастеру.
- Премного благодарен! Премного. Сгораю от нетерпения увидеть это чудо в действии!
- Значит, распорядитесь отнести наши вещи за кулисы, заодно освободив площадку…
Но тут к управляющему подскакивает низенький старичок-толстячок и, топнув ножкой, заявляет.
- Господин Дакир, просто скажите, чтобы все стояли, как сейчас стоят, а мы с Вами вдвоём пойдём и убедимся, что это не игра воображения!
- Что такое? Не видишь, я сейчас занят?!
- Именно сейчас и надо! Я-то коридоры знаю, смотрите, как все встали – у всех входов, кроме двух, а те к внутренним помещениям ведут. А они без окон, без дверей, незамеченным не пройдёт! Там он, я только что видел!
- Он?
- Он, - кивает толстячок, - Ну, или она, Тварь из цирка!
Управляющий натуральным образом хватается за голову.
- Да что ты вообще несёшь такое?
Я немного сомневаюсь, правильно ли мне выдал автопереводчик слово «тварь», но продолжаю слушать.
- Вы намедни сказали, что мне могло померещиться, - потряс указательным пальцем циркач, а затем развернулся к народу, - Но это не привидение какое, я точно его, как вас сейчас, видел вчера в коридоре. Причём выглядело оно вот точь-в-точь как я!
- Да, может, там зеркало стояло, делов-то! – попытался урезонить крикуна Дакир.
- Зеркало значит, да? И при этом отражение ноги в руки взяло и от меня дёру дало? И только что из-за занавеса на нас тоже отражение поглядывало?
- Где?
- Там! – торжествующе возвестил старичок, указывая куда-то за спину Астеру Ломастеру, - Идите, идите, проверьте!
Кто-то из тех, кто ближе к указанному месту стоял, даже машинально шагнул вперёд.
- Никто! Никуда! Не идёт! – рявкнул Дакир Алабас во всеуслышание, у него даже жилка на виске вздулась. – А ты! Ты, своими россказнями… нас перед такими гостями позоришь! А ещё заслуженный работник цирка. Стыдно, господин Палфирек, стыдно… А я так хотел обрадовать всех премией! К нам же новое цирковое оборудование только что прибыло, сборы вырастут!
- Нужно просто пойти и поймать этого двойника! – перебивает мужичок и даже рвётся за кулисы, но управляющий ловит его за воротник.
В гуле толпы тонет девичий возглас «Дедушка, не надо!»
- Кто первый поможет донести материалы господину Астеру, получит премию уже сейчас, остальные - после обновлённого представления!
По моим ощущениям, соизволившие помочь могли бы сейчас всем скопом унести в закуток не только материалы, но и механоида заодно.
- Да пустите уже меня! – пытается вырваться толстячок то ли из цепкого захвата, то ли вообще из костюма, - Уйдёт ведь!
- Так-с, значит неймётся, - резко ослабляет пальцы управляющий, и его подопечный из-за собственной инерции валится на песок, - Что ж, поступим проще. Ты исключен из труппы! Уволен! Могу по слогам повторить: у-во-лен! Уведите кто-нибудь этого маразматика.
Вижу, как с одной стороны мужичка подхватывает импозантный господин в плаще и чёрном камзоле с узорным шитьём, с другой – бабулька поперёк себя шире в скромном коричневом платье, белом чепце и фартуке. А управляющий вновь привлекает всё внимание на себя.
- Сейчас мы впервые увидим творение господина Ломастера в действии, рассаживайтесь вот в этом секторе, - указывает Дакир влево, - Так, где Вейлин? А, вот, вижу, как раз ко мне идёшь! Прекрасно! Распорядись, чтоб все твои срочно шли за инструментами, с музыкой будет интересней. Кто за свет отвечает в вечернюю смену? Займитесь. И выветрите уже этот дым! Так, ты, ты и ты, взяли грабли и разровняли песок после паромобиля…
Напряжение, что так и витало в воздухе, очень быстро куда-то улетучилось.
- Хельна-а, звёздочка наша, иди сюда, - манит Дакир, - Ещё успеешь побыть плакательной жилеткой, нам срочно нужны новые куплеты для выступления на Центральной площади.