Выбрать главу

— Сэр Горд. Рыцарь Ренегона. — представился я.

— Рон. Капитан королевской армии Палеотры. Чем обязан визиту? — спокойно ответил мужчина, бросив взгляд на Лиону.

— Хотел полюбоваться закатом с башен. И поинтересоваться трофеями с той твари, в убийстве которой мне довелось принять столь близкое участие.

Капитан отложил перо в сторону, и убрал недописанный документ в ящик стола. Подняв на меня глубоко посаженные, внимательные глаза, он произнёс:

— Вашей долей трофеев распоряжался ваш наставник, сэр Кадоган Бессмертный. Угловая башня к вашим услугам: оттуда прекрасный вид. Скажите караульным, что я разрешил.

Бессмертный? Интересно, что старик никогда не рассказывал о подобном прозвище.

— Много погибших? — осведомился я.

— 198 человек. Большая часть — те, кто были на лодках. — дёрнув щекой, ответил капитан.

— Вы считаете, что я сделал что-то не так во время обороны? Или мне показалось, что вы чем-то недовольны?

Я требовательно посмотрел на офицера.

— Вы герой, бесспорно. Я недоволен только тем, что многие считают, что один человек сделал для обороны города больше, чем вся королевская армия. Это не имеет отношения к вам. — проговорил сквозь сжатые зубы уже немолодой воин.

— Никто не убил бы ту тварь в одиночку. Я обязан жизнью всем, кто тогда был на стенах.

Капитан не ответил. Это, конечно, было ложью: обязанным я себя ничуть не считал. Да и убить тварь с помощью искусства смерти у меня всё же были шансы. пусть и небольшие. И вообще, я сделал большую часть работы. Однако в его глазах я заметил промелькнувший огонёк признательности. А значит, ложь того стоила.

Мы с Лионой поднялись на башню. Солнце уже клонилось к закату. Я расспрашивал девушку о медицине в королевствах — переходя на эту тему, она немедленно оживлялась и вываливала на меня просто ворох информации, в отличие от большинства иных вопросах о королевстве. Она даже не знала ни одного из тех имён, от которых посыльные приносили мне деньги… Однако смогла подробно расписать то, как училась в монастыре целительству: судя по всему, это была аналог тех мест, где воспитывали мастеров-магов, только для женщин, и с уклоном в целительство.

Однако спустя некоторое время идиллию прервал весьма знакомый голос:

— Развлекаетесь, молодёжь?

Мой наставник, сэр Кадоган Бессмертный собственной персоной поднялся на башню. Лиона встревоженно пискнула и рыбкой вывернулась из моих объятий.

— Не всё из нас бессмертны, так что стоит ловить момент. — хмыкнул я.

Старик на шпильку не отреагировал, обратившись к девушке:

— Ваша наставница искала вас, юная леди, вы знаете?

Лиона побледнела, потом слегка покраснела, но затем решительно чмокнула меня в щеку и, сославшись на немедленные дела вихрем, покинула башню. Я остался со стариком. Он проводил её весёлым взглядом, а я — задумчивым. Мне оставалось лишь укоризненно покачать ему головой:

— И не стыдно обижать милую девушку?

Из взгляда наставника мгновенно исчезло всё веселье.

— Нам нужно серьёзно поговорить. Сейчас.

Глава 46

Мы стояли на угловой башне. После ухода Лионы я спустился и проверил, что рядом не осталось солдат, которые могли подслушать. А затем внимательно посмотрел на Кадогана.

— Я слушаю.

— Мы должны покинуть Палеотру. Немедленно. Я уже договорился с речным судном, что на рассвете отправляется в Ренегон, договорился о продаже той части трофеев, что отошла тебе — сделка ждёт только твоей отмашки. Наши вещи уже на судне.

Наставник был предельно серьёзен.

— Причины для спешки?

— Помнишь наш разговор после смерти ролтока в Аурелионе?

Я помнил. Хорошо помнил.

— Ты решил пересмотреть данное тогда слово?

Бум! Закованный в латную перчатку кулак прилетел мне в скулу, сбивая на землю. Аккуратно и нежно прилетел, стоит заметить.

— Скорее ты, похоже, решил перестать скрывать собственные способности и заявить о них миру. — Холодно произнёс старый рыцарь, не подавая мне руки.

Я встал самостоятельно, потирая лицо.