Э р о. Петь так петь, веселиться так веселиться! И пусть моя песня прибавит прыти нашим кольям.
На высокой Раямяки
Дом вы разглядели?
У хозяев навык твердый
Есть во всяком деле.
Старый Микко всем известен:
Слух идет по селам
Об искусном коновале,
Скрипаче веселом.
Он колодезник, разносчик
Шариков целебных,
Кровь остановить умеет, —
Как же не волшебник!
Бычьим рогом в банном пекле —
Адского почище —
Кровь отсасывает Кайса
С носом в табачище.
Пять мальцов повсюду следом —
Вот и вся семейка;
Впереди, верхом на палке,
Старший скачет — Хейкка.
Щеткой волосы у Матти —
У сынка второго,
Прозван маленький строптивец:
Капризуля-рёва.
Дальше — ребятишек пара,
Близнецы-мальчишки,
Да меньшой — Топтун: такая
Кличка у малышки.
Вот и полк наш для похода
В полном сборе снова,
И телега на задворках
Уж стоит готова.
Держат путь из лога в гору,
А с горы в долину,
Вар сбывают, кровь пускают,
Холостят скотину.
Вот бежит в оглоблях Кайса,
Что твой конь надежный;
Сзади воз толкает Микко
Палкою дорожной,
Три теснятся на повозке
Толстых карапуза,
Вар, домашний скарб, и много
Всякого там груза.
Надрываются ребята
На возу от крика;
Мать бранится; кулаками
Потрясает Микко.
Впереди верхом на палке
Хейкка скачет; Матти
Сзади маленькую тачку
По дороге катит.
Вот в село вошли, ворота
Тяжко громыхают,
Дети прячутся и плачут,
Псы рычат и лают.
Псам ужасный ножик Микко
Бед принес немало;
Этим ножиком грозили
Шалунам, бывало.
Оттого и дети плачут
И визжат собаки,
Если с грохотом проходит
Полк из Раямяки.
По избе гуляет Рёвы
Маленькая тачка;
Хейкка оседлал дубину —
Бешеная скачка!
Налетает вдруг на тачку
Буйный конь с разбегу, —
Рёва — в рёв: разносит всадник
Вдребезги телегу.
Кайса прибежала с розгой, —
Час настал для кары, —
И на Хейкку-дьяволенка
Сыплются удары.
Близнецы таскают рьяно
За вихры друг друга;
Их за это мать ласкает
Розгою упругой.
Стонет Хейкка, плачет Рёва,
Голосят ребята,
И кричит, беснуясь, Кайса:
«Черти, цыганята!»
Громче кликов журавлиных
Этот дикий гомон;
Заглушит он пьяных крики
На базаре конном.
Ю х а н и. Что призадумался, Аапо? Уж не расколол ли ты, братец мой, круг?
Т у о м а с. Да нет, он отлетел с тропинки в вереск и, по-моему, валяется у той маленькой елочки. А, здоро́во, Лаури! Что ты там стоишь такой сердитый и молчаливый?
Э р о. Что новенького в лесу, Лаури?
Ю х а н и. Спрашивай его — стоит как Хейкки из Паюлы, тот самый Хейкки — Хессу Мюллюмяки — со связкой рваных башмаков на спине. Ну, что ты там копаешься, Аапо?
Т и м о. Поторапливайся, брат, поторапливайся!
Ю х а н и. Оглядывает да обнюхивает, как кошка своего котенка…
Ветер бушует, и дерево гнется…
Ну-ка, Кийски, отодвинься немножко с дороги, отодвинься, мой добрый песик, не то твоим лапам придется худо. Слышишь? Прочь с дороги!
Ветер бушует, и дерево гнется —
Голос любимой вдали раздастся.
Вот, вот, бедный Кийски, тут мольбы не помогут, сам знаешь. А там можешь сидеть и позевывать, сколько тебе угодно. Ишь ты, упрямец! Хе-хе-хе! А там сиди себе спокойно да поглядывай, как скачет круг. Но дьявол вас побери, если не найдется круг! А ну-ка, идемте все искать!
Э р о. Вот он!
Т у о м а с. Дай-ка я вцеплюсь в него своими клешнями.