— Не знам точно какво целеше това представление, но то нямаше нищо общо с действителността. Не тя е пътувала с тези полети. Което означава, че Джина Куфаро е сключила някаква сделка, за да ползва самоличността на тази жена. Вероятно господин Бътлър може да обясни онова, което пропускам.
Когато дойде неговият ред за заключителна пледоария, Бътлър вече не беше онзи щастлив воин. Първите думи, които излязоха от устата му, прозвучаха като дрезгав лай:
— Това са пълни глупости! — Той си пое шумно дъх и продължи: — В своята встъпителна реч ви казах, че всичко това са глупости, и вие сами се убедихте в думите ми. Аз представлявам една жена с характер и принципи, силна жена. За мен е чест да бъда неин адвокат. Тя не е извършила онова, което ви внушава обвинението.
През следващите два часа Бътлър изпълни целия си репертоар от шлагери: за измислената мафея, за широкото в последно време използване на доносници като свидетели. Като през цялото време се придържаше към фразата „моята клиентка не би могла да е толкова тъпа“.
— И така, кое е вярното? — попита високо той. — Че Джина е престъпник факир или че е идиот? Значи тя кръстосва надлъж и шир страната под едно и също име и с един и същ телефон, за да убива хора? Наистина ли? И на тази предполагаема убийца не ѝ хрумва да си смени телефона, да се пробва под различен псевдоним? Пълни глупости са това. Обвинението заявява, че доказателствата са зловещи. Ха! Аз пък заявявам, че те доказват нейната невинност, и точка по въпроса. Но вие и бездруго знаете, че този телефон не е неин и че тя не е пътувала с него. Пътувала е истинската Милдред Джеймисън, едно лице, с което вече се запознахте. Телефонът е неин, не на Джина. Тя и моята клиентка са различни лица. Може да си приличат външно, поради което и обвинението се е объркало, но това са две отделни личности. И двете невинни, между другото.
Така ли ще замаже тази глупост с Милдред?, помисли си Нора, докато Бътлър продължаваше да крещи. Конър бил „плазмодий“, не можело да му се гласува доверие. Даниъл Джоузеф — Френчи бил „престъпник и измамник“, който повтарял чутото от други измамници, а съдебните заседатели трябвало да знаят, че всичко това са лъжи, понеже „никой човек на честта няма да тръгне да клюкарства пред някакъв крадец за уважавана личност като Джина Куфаро“.
И така нататък в същия дух, докато Бътлър плувна в пот, която се стичаше от темето по лицето и врата му и образуваше тъмно петно върху яката на светлосинята му риза. Приключи едва когато напълно остана без сили, призовавайки с тих глас заседателите да не допуснат федералното правителство да унищожи една невинна жена.
Опровержението на Нора беше кратко:
— Господин Бътлър отдели толкова време да атакува Даниъл Джоузеф и Конър Маккарти, защото човек не може да атакува снимки, телефонни разпечатки, видеозаписи, не може да ги нарича с обидни имена, да оспорва тяхната достоверност. Те просто си съществуват като доказателство, че Джина Куфаро е виновна. И едно от нещата, които доказват, е, че „глупостите“ около въпросната Милдред Джеймисън са именно това: глупости. Не мога да застана пред вас и да ви кажа какъв точно е случаят с тази жена, но най-вероятно е дала под наем самоличността си на подсъдимата. Вие обаче знаете с положителност, че любителката на чай не е Джина, която си пада по тайното меню на „Старбъкс“. Джина с онзи телефон и русата перука е жената, отиваща и връщаща се от убийството на Тони Бърк.
Нора вдигна пръсти да изобрази кавички.
— „Милдред Джеймисън“, ако изобщо се казва така, ви заяви, че жената на снимките не е тя. Няма как да е. Не е ясно защо е дала самоличността си на Джина, но каквато и да е била сделката им, тя не е включвала Милдред да поеме вината за убийствата, извършени от Джина Куфаро. Струва ми се, че повече от едно лице на този свят използва името Милдред Джеймисън, но само едно е убило дузина хора.
Тя се извърна и посочи обвиняемата.
— И въпросната Милдред седи ей там. А какви са тия приказки дали Джина е престъпник факир или идиот? Ами вие знаете отговора. Тя е била много предпазлив престъпник — пътувала е под чуждо име, изпращала е оръжията сама до себе си, предрешавала се е. Но не е била перфектна, затова и седи тук днес. Ако отново ѝ се даде шанс да убива, вероятно ще остави друга електронна следа, но смисълът на това дело е да се погрижим тя да не получи нов шанс.
Нора приключи пледоарията си с призив към здравия разум:
— Вие сте избрани за членове на това жури, защото сте прекарали живота си, всеки по своя уникален и интересен начин, като неведнъж сте чували неща или сте наблюдавали разни ситуации, за които сте се питали: „Ама какво всъщност става тук?“. Ако използвате здравия си разум и житейския си опит, ще видите какво става тук. Джина Куфаро е убила дванайсет души по поръчка на мафията, включително бившия губернатор Бърк. Тя е извършила престъпленията, в които е обвинена. Благодаря ви.