Выбрать главу

— Интересная находка, — отважился заговорить Уэндовер, когда друзья двинулись вверх по пляжу. — Я не стал упоминать об этом при Каргилле, но мне думается, что эта гильза проясняет одно из туманных мест в этой истории.

— То, что Биллингфорд не смог с точностью сказать, сколько выстрелов слышал, — два или один?

— Да. На первый взгляд это кажется смехотворным, но если выстрелы были произведены практически одновременно, человек действительно вряд ли смог бы определить, сколько звуков он услышал.

— Верно, старина. Ты в эти дни проявляешь прямо-таки недюжинную сообразительность!

Однако из-за тона, которым произнес эти слова сэр Клинтон, комплимент прозвучал не слишком тепло. Уэндоверу показалось, что он различил в голосе друга ироническую нотку, но столь слабую, что ее можно было счесть плодом воображения.

— Я снова погряз в обычной работе, — продолжал между тем сэр Клинтон. — Предполагалось, что я приехал в отпуск, но вместо этого я все время болтаюсь в хвосте у Армадейла. Мне на самом деле необходимо немного отдохнуть. В отеле сегодня вечером будут танцы. Думаю туда сходить. Мне нужно сменить обстановку.

Уэндовер не танцевал, но любил наблюдать за танцующими. Поэтому после обеда он пробрался в танцевальный зал, уютно устроился в уголке, откуда открывался прекрасный вид на площадку, и приготовился получать удовольствие. В глубине души у него маячило подозрение, что внезапный каприз друга отправиться на вечеринку не был вызван лишь желанием отдохнуть, хотя сэр Клинтон, без сомнения, был прекрасным танцором. И он принялся с интересом наблюдать, кого его друг выберет себе в пару.

Однако, если у него и имелись какие-то предположения, они не оправдались. Сэр Клинтон, казалось, не придавал особого значения выбору партнерш, и большинство из них явно не имели никакого отношения к недавним трагедиям. Правда, один танец он просидел вместе с мисс Стонтон, чья щиколотка, очевидно, пока не позволяла ей вернуться на площадку. И, как подметил Уэндовер, остальные три леди из списка Армадейла — мисс Фэйрфорд, мисс Стэпмор и мадам Лоре-Деруссо — тоже побывали его партнершами.

Незадолго до полуночи веселье, похоже, утомило сэра Клинтона. Извинившись перед мадам Лоре-Деруссо, с которой он танцевал последний танец, он направился через зал к Уэндоверу.

— Надеюсь, общение с чаровницами прошло не без пользы, Клинтон?

Сэр Клинтон весьма убедительно изобразил на лице удивление:

— С чаровницами? А, полагаю, ты говоришь о мадам Лоре-Деруссо. Боюсь, она сочла, что тратить на меня время и очарование — неблагодарное занятие. Я с самого начала открыто дал ей понять, что она слишком хороша для рубинов и начальников полиции. И все, что я могу ей предложить, — это невиннейшая дружба. Похоже, для нее оказалось в новинку встретить мужчину такого сорта. Она весьма интересная особа, старина. Тебе тоже не мешало бы познакомиться с ней поближе — на тех же условиях, что и я. А теперь идем. Нам нужно переодеться, прежде чем появится Армадейл, если только ты не хочешь залить парадные брюки морской водой.

Друзья покинули зал и зашагали к лифту. По пути их остановил Каргилл.

— Спасибо, что направили меня в тот коттедж, — сказал он. — Это и в самом деле оказался тот парень, которого я знал. Но я едва узнал его, беднягу. Когда-то он был красавчиком — и посмотрите на него сейчас!

— Приятно побеседовали? — вежливо поинтересовался сэр Клинтон.

— О да. Но меня немного удивило, что он, оказывается, большая шишка — имеет поместье! Конечно, я общался с ним во время войны, а состояние он, похоже, получил совсем недавно. Фоксхиллз принадлежит ему — это правда?

— Так говорят. Кстати, не посчастливилось ли вам познакомиться с его другом, мистером Биллингфордом? Настоящий артист!

По лицу Каргилла пробежала тень.

— Вы считаете? — с сомнением проговорил он.

Сэр Клинтон взглянул на часы:

— Простите, мистер Каргилл, но мне нужно поспешить. Я и не знал, что уже так поздно.

Кивнув на прощание, Каргилл продолжил свой путь. А сэр Клинтон и Уэндовер торопливо поднялись наверх и переоделись в костюмы, более подходящие для морского берега. И лишь они закончили сборы, как в дверь номера постучал инспектор. Через несколько минут все трое уже ехали в автомобиле сэра Клинтона в направлении пляжа.

— Достали лампы, инспектор? — спросил сэр Клинтон, останавливая машину на весьма значительном расстоянии от Трона Нептуна. — Вот так. Думаю, здесь мы выйдем. Если мой расчет верен, мы должны находиться напротив тех двух пирамид, которые построили утром.