Выбрать главу

О, боже, это действительно странно.

Я сажусь и не знаю, что делать. И так нервничаю, что меня тошнит. Беру ручку и выдвигаю ящик, вынимая папку. Я открываю ее, притворяясь, что занята. Даже тянусь под стол и включаю компьютер, потому что учусь составлять электронные таблицы (и усердно в них копаюсь).

Это неудобно.

Его голова повернута в мою сторону, и он наблюдает за мной, но ничего не говорит. Возможно, Уэст ждет, что я начну разговор.

Я поворачиваюсь к нему, с трудом сглатываю и заставляю себя улыбнуться.

— Я чувствую, что, возможно, нам нужно обсудить некоторые вещи.

Когда он смотрит на меня, в его глазах нет никаких эмоций. Я этого и не ожидаю.

— Это связано с работой, мисс Монткальм? — Его голос звучит бесстрастно.

— Ну, нет…

— Тогда нет.

Ладно.

Я отвожу взгляд, дрожащими пальцами делаю вид, что просматриваю вчерашние бумаги. Теперь он что-то записывает в блокнот. Я чувствую его напряжение… его гнев. Он вырывает листок и громко хлопает им передо мной.

— Это список дел, которые я хочу, чтобы были закончены к концу дня, — твердо говорит он, вставая.

Я поднимаю на него встревоженный взгляд.

— Куда вы идете?

Он не оборачивается.

— Ухожу.

Эйдан выбегает из офиса и оставляет меня одну.

И не возвращается весь день.

***

Это дерьмо продолжается пять дней. Его никогда нет в офисе. Его никогда нет рядом со мной. Я вишу на волоске, постоянно сомневаясь, надолго ли меня хватит. И ни разу не смогла вздохнуть спокойно.

Вот уже пять дней мы живем под одной крышей, а я даже не пересекаюсь с ним. Не знаю, что он делает, думает, чувствует. Я жалею, что не пошла к нему, когда у меня была возможность.

По вечерам я слышу, как хлопает дверь, и не знаю, приходит он или уходит. Думаю, Эйдан много бегает. У него было много свободного времени, чтобы все обдумать, но я бы хотела, чтобы он поговорил со мной, чтобы я могла все прояснить. Он избегает меня как чумы — это плохой знак.

Мое пребывание здесь подходит к концу, я в этом уверена.

Я в ужасе.

— Успокойся, — утешает меня Ана, слыша мою боль. — Он просто все переваривает.

Я выглядываю из-за жалюзи, забравшись на подоконник.

— Ему было бы легче переваривать, если бы я была рядом…

— Нет, — обрывает она. — Сначала ему нужно подумать. Подумай о том, что тебе нужно было пространство, когда между вами все пошло наперекосяк. Ты должна уважать его пространство. Не ходи к нему…

— Что, если он решит, что мне все равно?

Она усмехается.

— Айви, ты поставила на паузу всю свою жизнь, чтобы быть рядом с ним. Тебе вообще не нужно доказывать, что он тебе небезразличен, и если он ушел с этой мыслью в голове, то скатертью ему дорога.

Я выдыхаю, успокаиваясь.

— Ты права.

Она слушает мое дыхание в течение нескольких минут.

— Айви, — шепчет она, обеспокоенно. — Мне не нравится, что ты там одна…

— Я в порядке.

— Алекса все еще нет, и тебе нужен кто-то.

— Он поглощен своими эмоциями…

— Я хочу тебя увидеть.

Я замолкаю, ошеломленная.

— Ты не можешь просто так бросить свою работу…

— У меня накопилось много отгулов. Я могу это сделать. Только скажи, и я буду рядом.

Я обхватываю колени руками и прижимаю их к груди. Очень заманчиво, если она будет здесь. Но это также очень эгоистично.

— Ты хотела поехать в Мексику.

— Мексика никуда не денется, — говорит она, но я не отвечаю. Она вздыхает. — Айви, ты уязвима.

— Я просто хочу знать, что с ним все в порядке.

— И с ним все в порядке, — твердо говорит она мне. — С Эйданом все в порядке, Айви. Он уже большой мальчик.

У меня на глаза наворачиваются слезы.

— Я чувствую себя виноватой, понимаешь? Как будто мне не следовало приезжать и делать это. Я должна была просто рассказать ему, как все было на самом деле.

— Он бы тебе не поверил или оттолкнул бы, как и сказал Алекс. Тебе нужно было быть рядом. Эйдану нужно было видеть тебя, быть рядом, чувствовать влечение к тебе. Он бесчисленное количество раз говорил тебе, что знает тебя. Он просто не осознавал всей глубины этого.

Я вспоминаю наш с ним более ранний разговор.

— Он рассмеялся, когда я упомянула, что мы могли бы быть безумно влюблены друг в друга.

— Да, потому что он не мог себе этого представить. Эйдан не думает, что способен любить кого-то так сильно, и вдруг ему говорят, что он был способен на это с женщиной, которая уже несколько недель находится в его офисе? — Она издала легкий смешок. — Да, я понимаю его растерянность, его шок. Ему нужно время.

Но сколько времени?

Я просто хочу знать, о чем Эйдан думает, что чувствует. Мне больно, что он, возможно, сломлен где-то поблизости, а я не могу до него достучаться.

Это похоже на ад.

***

Сегодня важный день. У нас назначена встреча с владельцем бизнеса. Он приехал, чтобы представить свое предложение, а это значит, что Эйдан впервые за целую вечность окажется в одной комнате со мной.

Я так нервничаю.

Есть вероятность, что он не придет, но я не думаю, что это в его стиле.

И все же… Эйдан не появляется, даже когда раздается звонок в дверь и мне приходится приветствовать Абира на пороге.

— Здравствуйте, — говорит он, улыбаясь.

— Здравствуйте, мистер Абир, — говорю я, улыбаясь в ответ. — Следуйте за мной.

Я веду его в кабинет, пару раз оглядываясь назад. Он уже вспотел, а в руках у него эта странная длинная палка. Фу.

Мы входим в офис, и я сажусь за стол. Он стоит посреди комнаты и выглядит до тошноты нервным.

— Либо мистер Уэст превратился в прекрасную леди, либо его здесь еще нет, — шутит он, но это такая нервная шутка, и то, что тот продолжает ее безудержным смехом, не помогает.

Я тоже смеюсь вместе с ним, потому что мне неловко. Нельзя оставлять человека без внимания после неудачной шутки. Это просто не круто, и я не хочу попасть в ад.

— Я всего лишь личный ассистент, — объясняю я.

— Да, я разговаривал с вами по телефону. Мисс Манткамп.

Я не исправляю его.

— Мхм.

— Очень приятно с вами познакомиться.

— Похоже, это классное изобретение, — говорю я.

Он поднимает палочку, показывая мне совок на другом конце.

— Я сам придумал.

— Потрясающе, — выдавливаю я.

Его щеки краснеют.

— Мне тоже нравится так думать.

Неловкое, неловкое молчание.

— Хорошая погода? — спрашиваю я, вздыхая про себя.

— Дождь.

— Ох.

— Ага.

— И вы легко нашли дорогу сюда?

— GPS сделал свое дело. Благослови их Господь.

— Рада слышать.

Снова тишина.

Боже милостивый, в этот момент дверь открывается, и входит Эйдан. Его шаги быстрые и уверенные. Он пересекает комнату, на ходу застегивая свой серый пиджак, обходит стол и садится рядом со мной. Его одеколон — как порыв свежего ветра, и я выпрямляюсь, не сводя с него глаз, потому что, кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я видела его в последний раз.

— Мистер Абир только что показывал мне свое изобретение, — начинаю рассказывать я, слабо улыбаясь. — Он…

— Мистер Абир, — прерывает меня Эйдан, холодно глядя на мужчину. — Можете начинать.

Я закрываю рот — сегодня я ему не нравлюсь — и перевожу взгляд на мистера Абира, когда он подходит к нам, кладет палочку на стол и отходит назад, сцепив руки. Когда тот начинает, нервничая и потея, я пользуюсь возможностью оглянуться на Эйдана.

Эйдан сверлит его взглядом, что не способствует делу. Его взгляд пронизывающий, пугающий. Он не дает мистеру Абиру почувствовать себя хорошо. Временами Абир запинается, забывая свои реплики, и на мгновение мне кажется, что я нахожусь в эпизоде шоу «Логово драконов», а Эйдан — это засранец Дракон (примеч. Dragons' Den — это формат реалити-шоу, в котором предприниматели представляют свои бизнес-идеи группе венчурных капиталистов в надежде получить от них инвестиционное финансирование).