Выбрать главу
Сбегалась и внимала ей, И птицы, певшие округ, Слетались все на этот звук И молча на ветвях сидели — Столь сладкозвучно струны пели; Но чуть умолкнет арфный глас, Вся тварь лесная гинет с глаз. Не раз он видел в годы эти, Как фэйери в полдневном свете, Король со свитой приближенных, Охотились в чащобах оных, Звучали голоса и рог, И лай собак, и топот ног, Но зверя не добыв, всегда Вдруг исчезали без следа. Видения иного свойства Бывали — рыцарское войско, Рать под знаменами в пути, Числом до сотен десяти, Отважны и сильны зело, И все с мечами наголо, В доспехах все — но эта рать Куда идет, нельзя понять. Иное чудо видел там: Прекрасных рыцарей и дам, Одетых чисто и нарядно, Танцующих легко и складно Под тамбурины и свирели, И дивно пели менестрели. И вот, он видит как — то днем: Десятков шесть, и все верхом, Все — леди, без мужчин, одни, Как птахи вольные. Они — У каждой сокол на руке — Толпой направились к реке Для ради лучшей из потех: Бакланов, цапель, уток — всех Пугнув, пускают ловчих птиц, И каждый сокол мечет ниц Свою добычу, взявши слету. Орфео, глядя на охоту, Вскричал, смеясь: «Ей — ей! занятье Чудесное! Хочу принять я Участье в нем, как встарь». И вот, К одной из леди он идет, И с нею оказавшись рядом, Ее окидывает взглядом И узнает: пред ним она — Его пропавшая жена. Она глядит, и он глядит. Она молчит, и он молчит. Но королева, видя, сколь Он изнурен, ее король, Слезу ронила из очей. И тут же подскакали к ней И прочь влекут ее подруги — Встречаться не должны супруги. «Увы, — вскричал Орфео, — ныне Неужто не умру в пустыне? Увы! Узрев ее, не властен Я умереть. Сколь я несчастен! Увы! Зачем мне жизнь нужна, Коль я жене и мне жена Не молвили при встрече слова. Увы! Разбито сердце снова!» — И молвил он: «Во имя Бога, Куда бы ни вела дорога, Пойду за ними следом. Впредь Равно мне жить иль умереть». В плаще и с арфой за спиной Он поспешает за женой — Ни разу не препнулись ноги О ствол иль камень на дороге. Въезжают леди в горный склон, Бесстрашный, следом входит он, И добрых мили три во тьме Преодолевши в том холме, Попал в страну, где столько света — Как солнца в солнечное лето. И там, середь пустой, зеленой Равнины гладкой — нет на оной Холмов и долов — видит он, Чудесный замок возведен. Стоит твердыня короля, А вкруг нее из хрусталя Сверкают стены, и хранят их Сто башен мощных и зубчатых И рвы, из коих злато ярки Стенных опор восходят арки, На кровлях же по верхотуре Горят эмали и глазури, А изнутри все помещенья — Сплошь драгоценные каменья, И даже всякая колонна Сверкает глянцем, позлащенна. Всегда светло там, в той земле: Во мраке ночи и во мгле Играют самоцветы светом Ярчайшим солнца в полдень летом. Всего, что есть там, не осмыслить, Ни описать, ни перечислить! И обозревши этот край, Решил Орфео: «Се есть рай!» Въезжают всадницы в ворота, Ему туда ж войти охота, Стучит он в створы со всех сил, Привратник тут же вопросил: Чего он хочет, кто таков? «Я менестрель, и петь готов! Коль то в охотку королю, Его, ей — ей, повеселю». Привратник снял с ворот запор И пропустил его во двор. И там, внутри высоких стен, Толпу людей, попавших в плен, Он зрит и созерцает их, Как будто мертвых, но живых, И обезглавленных, и многих Калек безруких иль безногих: Кто — вовсе на куски разъятый, Кто — на цепи как бесноватый, Кто — подавившийся едой, Кто — захлебнувшийся водой, Кто — сидя на своем коне, Кто — заживо горя в огне, А жены — в родах; и лежит Иной, как труп, иной блажит, Как сумасшедший, а иной Как будто спит в полдневный зной, И все застыли — как кого Застигло в мире волшебство. Он видит: привитое древо, Эуридица, королева, Под ним лежит, сомкнувши вежды, — Узнал он женины одежды. И вот, прошед среди толпы, Он в тронный зал свои стопы