— Какие врата? — спросила Саэрис. Я заслонял её своим телом от жара, но теперь она обошла меня и приближалась к кровати. Её правая рука горела, светилась, как разъярённая звезда. — Куда ведут эти врата?
Голос её был тихим, но его услышали все.
— В царство, откуда происходит любая тёмная магия, — ответила Те Лена. — В царство демонов. Я не стану произносить этого имени!
Пальцы Изабель выдёргивали нити, развязывали, размывались от скорости. Но она не успевала. Подобная метка никогда не предназначалась для снятия. Это был смертный приговор и причина, по которой Тал молил нас позволить ему умереть. Он знал о разрушении, что носил на собственной коже, и пытался этому помешать. Пытался предотвратить происходящее, но никто из нас не слушал.
— Я чувствую их, — пробормотала Саэрис. — Они хотят пройти. Они… голодные.
Её волосы выбились из сложной причёски, которую она носила на балу, и теперь плавно, неестественно колыхались вокруг неё, когда она шагала к кровати.
Осторожно, Ошa. Огонь настоящий. Он заберёт тебя.
Я потянулся к ней и мгновенно пожалел. Как только моя рука коснулась её, руны, которыми было отмечено моё тело, зеркаля её собственные, взорвались светом. Боль, не похожая ни на что, взвилась по моей руке и рванула мне в голову, сбивая с ног. Я не мог ни думать, ни дышать. Кто-то кричал что-то где-то. Хейден, орущий сестре, чтобы она отошла. Фоули сдерживал его, не позволяя броситься в пылающую комнату.
Мне нужно было добраться до Саэрис. Я был обязан.
Огонь покрыл потолок, перекатываясь по изображению ночного неба, нарисованному там, вопреки гравитации пожирая звёзды.
Ад приближался.
Ад уже был здесь.
Но потом Саэрис наклонилась над горящим телом Тала и прижала ладони к его груди. Вся её правая рука сияла ослепительным бело-голубым светом.
И в промежутке между ударами сердца, когда мои застывшие лёгкие тщетно пытались вдохнуть, светящиеся нити заклинания Изабель рассыпались, и адское пламя погасло.
ГЛАВА 41 – Обработка
САЭРИС
— Она даже не попыталась найти Рена.
Солнечный свет пятнистыми бликами ложился на траву, пронзая лиственный свод над головой. В маленьком окошке, образованном переплетёнными ветвями, кружила птица. Всего лишь чёрная точка на фоне лазурного неба. Тёплый, густой воздух дрожал от жужжания какого-то крылатого насекомого. Кингфишер бродил босиком по траве, яростно обрывая листья с палки, найденной им на земле, и выплёвывал поток проклятий на древнефейском, настолько едких, что даже я, не понимая смысла, прекрасно чувствовала их оскорбительность.
Я обхватила колени руками, наслаждаясь теплом солнца на голых руках. Мы оба были настолько вымотаны, когда вырубились раньше, что я была уверена: никому из нас не приснится ни снов, ни кошмаров. Но вот мы в Балларде. Кингфишер объяснил, что в детстве это было одно из его любимых мест. Небольшая поляна, окружённая лесом с трёх сторон и ограниченная с четвёртой бурным ручьём. В воде серебряные рыбы сверкали, словно ножи, борясь с течением.
Я наматывала гибкий стебель травы на палец, пытаясь упорядочить мысли. В снах иногда было тяжело сосредоточиться. Будто мне не хватало какой-то части информации, я знала, что её не хватает, и как ни старалась, не могла понять, чего именно я не знаю.
У большинства людей волосы на солнце немного светлели, отбрасывали рыжеватый или шоколадный оттенок, но только не у Кингфишера. Солнечный свет делал его волосы ещё более чёрными. Волны длиной до плеч подпрыгивали у ушей, открывая их острые кончики. Что за странное существо он был. Создание зимы, он сам так сказал. Весь из бледной кожи, глаз цвета зимней мяты и теней. Больше всего он походил на себя настоящего, когда его плечи припорашивало снегом, а щёки розовели от холода. Но и здесь он был другой версией себя. Той, что принадлежала этому месту так же, как Калишу или берегам Дарна. Баллард ему подходил. Было что-то завораживающее в том, чтобы видеть его босиком, с рубашкой, расстёгнутой до живота, обнажающей его блуждающие татуировки…
Его глаза вспыхнули яростью, когда он обернулся и направил на меня палку.
— Ей потребовалось бы пять минут. Пять минут! — Он ткнул палкой в воздух, подчёркивая каждое слово. — А теперь посмотри, где мы. Аммонтраейт это долбаное кладбище, Тал наполовину мёртв, у меня ведьма и Зовена заперты в разных спальнях в поместье, и мы всё ещё не знаем, где Ренфис!