Выбрать главу

— «Ты не можешь искоренить магию из города. Когда она пустит корни в сообществе, она никогда не исчезает. Она найдёт способ выжить, так или иначе. Ты просто не удосужилась её поискать.»

И ещё кое-что всплыло в памяти. Сердце заколотилось быстрее.

— И то, что ты сказал о сигилах в той книге! «Самая сильная магия круговая. Как колесо. Это символ вечности, начало и конец всего. Она несёт магию по кругу, усиливая её, придавая ей мощь.»

Фоули кивнул, хотя выглядел слегка растерянным:

— Помню.

— Зилварен, — выдохнула я. — Город, созданный по форме колеса. Стены образуют круги защиты, но это не просто стены. Всё это… — Голова у меня кружилась. — Это сигил. Всё это время Мадра использовала сам город, чтобы выкачивать магию из его жителей. Зилварен самое грандиозное заклинание, которое когда-либо создавали.

Откровение упало в тишину, как камень. Жителям Ивелии, возможно, никогда не было особого дела до того, что моим домом правил безумный деспот, у них свои проблемы. Но весть о том, что теперь Мадра может обладать такой силой, ошеломила всех до немоты. Если это правда, то безопасных мест не осталось. Она могла открыть портал и перебросить новых пожирателей куда угодно и когда угодно. И это делало её для людей этого царства даже опаснее Беликона.

— Если мы захотим создать защиту от её магии, это вообще возможно? — наконец спросила Те Лена.

Изабель, казалось, удивило, что все взгляды обратились на неё.

— Нет. Такая магия…— Она запнулась, затем тревожно оглядела кухню, словно не была уверена, что говорить дальше. — Вы говорите о защите всего царства. Такое заклинание потребовало бы магии фей и ведьм, работающих бок о бок. Нужен целый ковен могущественных ведьм и как минимум десять сильных фей, чтобы создать нечто настолько монументальное. И понадобится вещь, принадлежащая Мадре. И не просто что-то, к чему она прикасалась однажды. Нужно нечто гораздо более личное, если мы собираемся блокировать её магию.

Я уже передавала Ланни обратно Ореллис и поднималась на ноги.

— Ну, насколько я понимаю, ты член одного из самых могущественных ведьмовских кланов, что когда-либо существовали, — сказала я ведьме. — Уверена, если твои сёстры поймут, что стоит на кону, они согласятся работать с нами над тем, что, возможно, спасёт всё царство. А десять сильнейших представителей фей я не знаю, но одного знаю точно, и я лично выясню, где этот чёртов ублюдок находится, и верну его обратно. А насчёт личной вещи, принадлежащей Мадре? Думаю, с этим я вас тоже обеспечу.

 

ГЛАВА 45 – Искупление

САЭРИС

 

Общее число подтверждённых мёртвых: 4 769

Общее число заражённых: Неизвестно

Предполагаемая заражённая территория: 289 лиг и растёт

 

Солнце кровоточило красным вдоль горизонта.

Десятки поминальных фонарей поднимались навстречу рассвету, их отпускали недоспавшие жители Иништара, надеясь помочь душам своих погибших близких подняться к небесам.

У скал чайки оглушительно кричали, пикируя на сатиров, собравшихся там за работой, сердились, что суета тревожит их гнёзда. Мы едва успели.

— Стойте! Подождите, прекратите! — закричала я.

Двое сатиров с густой, лохматой бурой шерстью на ногах и гордыми рогами, загибающимися от линии бровей назад, оба опасно качнулись, чуть не сорвавшись со скалы, когда остановили то тело, которое уже собирались скинуть вниз.

— Что, чёрт возьми, вы делаете? — рявкнул тот, что справа.

— Нам нужно это тело, — выдохнула я.

— Это один из нечистых. У него даже головы нет. Зачем он вам?

— Те, что… в доспехах, — выдохнул Кэррион. — Есть ещё… такие?

— Да, — ответил левый сатир, ничуть не дружелюбнее своего товарища. — Но все они там внизу. Он кивнул на край обрыва. — Если вам они нужны, придётся спускаться по вот этой тропе, детеныши.

Я заглянула вниз и живот скрутило от глубины, уходящей в туманную даль… а затем снова, когда я увидела тела, скрюченные в неестественных позах на чёрных камнях. Рассвет отражался на отполированной золотой броне, на тех самых золотых доспехах, с которых всё началось. Белая пена накатывала, ненадолго скрывая тела, потом отступала, снова обнажая жуткое зрелище.

Кэррион тоже выглянул:

— Вы и правда ходите по этой тропе? — спросил он, тревожно глядя на отвесную стену.

— Мы да, — сказал левый сатир. — Вы нет. Это место не для неуклюжих фейских ног.

Это смешно, правда смешно. Фей вовсе не были неуклюжими, наоборот, они передвигались почти бесшумно, по моему опыту. Но, похоже, сатиры были ещё проворнее. Я даже не видела чёткой линии, ведущей вниз. Скалы были чертовски вертикальными.