Я прошёл сквозь призрачный образ своей матери, оставив её позади, пересекая комнату.
— Стой! Нет! Не надо! Она больна! Пожалуйста! Пожалуйста, прошу тебя, не забирай это. Я не смогу ей помочь без этого. Я сделаю что угодно, прошу, клянусь… — Глаза Кэрриона расширились, когда я положил руку ему на плечо. Зрачки сфокусировались, и то, что он видел, исчезло. Он понял, что я стою перед ним.
— Ты сделал его? — прохрипел он.
— Да.
Он взял чашу, которую я ему протянул, подозрительно заглядывая в жидкость внутри.
— Никогда ещё не думал, что придётся пить твою кровь, Фишер, но… должен признать, я чертовски этому рад.
Я стукнул своей чашей о его.
— Не благодари, Свифт.
Мы оба осушили смесь и мгновенно нас скрутило в конвульсиях.
Мои кости были сломаны. Все до единой. Их кое-как срастили, и острые края скребли по плоти. Меня выворачивало от кислоты в желудке, а глаза так жгло, что я почти желал ослепнуть.
Но я был жив.
— Бывает у тебя такое, что просыпаешься… и думаешь… «Боги, как же было бы неплохо не вступать в схватку с долбаным скорпионом-демоном из преисподней»? — хрипло спросил Кэррион.
— Да. — Я прижал ладонь здоровой руки к солнечному сплетению, надеясь, что давление хоть немного уменьшит острую боль внутри. Не уменьшило. — Чаще, чем мне бы хотелось.
Мы лежали на полу, раскинутые среди битого стекла и разрушенной мебели. По меньшей мере час мы корчились здесь, дергались, бились в судорогах и пускали пену изо рта. Судьбы сегодня, кажется, отличались особой жестокостью. Мы были в сознании всё время, пока антидот делал своё дело.
Медленно я закрыл глаза.
— Как ты себя чувствуешь?
— Да пиздец как хреново, — ответил Кэррион. Но голос у него был уже крепче. Дышал он тоже не так тяжело, как двадцать минут назад. — А ты?
— Тоже хреново, — подтвердил я.
— Мертвецов всё ещё видишь?
Я помедлил, прежде чем ответить:
— Нет.
— Я тоже.
— Поздравляю.
— Спасибо. Приятно слышать. — Он пошевелился, и под ним хрустнуло разбитое стекло. — Если я ещё хоть немного тут полежу, то вырублюсь. А я не хочу вырубиться именно здесь.
— Я тоже.
Кэррион издал болезненный звук, медленно подтягиваясь сначала в сидячее положение, а потом, чудом, поднимаясь на ноги.
— Давай. Пора.
Я открыл глаза и увидел его. Он снова протягивал мне руку. И второй раз меньше чем за сутки я позволил контрабандисту помочь мне подняться. Но на этот раз я был слишком устал, чтобы сильно на него рычать.
***
— Осторожно. В последний раз, когда я был дома, у меня в постели оказалась барменша. Есть большая вероятность, что она всё ещё здесь, — пробормотал Кэррион и пригнулся, протискиваясь в окно, которое только что взломал, исчезнув в тёмной комнате за ним.
С меня градом лил пот. По словам Свифта, сегодня жара не такая сильная, как обычно, но для меня она была адской. Передвигаться по пустынным улицам Третьего было проще. Люди квартала Саэрис знали, что в самый зной нужно искать тень, а те, кто умнее, находили место, чтобы переждать несколько часов.
Я последовал за Кэррионом, перемахнув через подоконник и сразу пожалел, что не сделал это медленнее, прижав сломанную руку к груди. Внутри было тихо. Неподвижно. Мебели почти нет. Стул. Письменный стол. Кровать. Кухня маленькая, но на столешнице аккуратно, чисто сложены кастрюли. В гостиной Кэррион обнаружил записку, оставленную на шатком столе. Он поднял её, прочитал, затем смял в комок и бросил в ведро в углу комнаты.
— Барменша? — спросила я.
Он фыркнул, коротко усмехнувшись носом:
— Барменша. Теперь меня официально выгнали из «Пыльного Краба».
— Жаль.
— Переживу, — проворчал контрабандист. — Хотя у них в квартале лучший виски. Кстати говоря… — Он направился на кухню. Дверцы шкафчиков жалобно скрипнули, что-то глухо хлопнуло. Когда он вернулся, в руках были два хрустальных бокала, наполовину наполненных бледно-янтарной жидкостью. Он даже не спросил, хочу ли я выпить. Даже священнику, прикованному цепями к морали, понадобился бы глоток после того, что мы пережили. Я принял бокал и опрокинул его, Свифт сделал то же самое.
Алкоголь обжёг почти так же, как яд Джошина, но теперь эта боль была нанесена собственной рукой, а потому не считалась. Я смотрел на бокал, пытаясь осмыслить последние часы. У нас было серебро, мешки серебра, спасибо сундукам, спрятанным в колокольне, но, боги, какой ценой.
— Она сделала его, знаешь ли.
Я поднял взгляд.
Кэррион стоял, опершись бедром на край небольшого обеденного стола. Он устало кивнул в сторону бокала: