«Он, что, всё это время ждал, пока мы ворвёмся внутрь?» — подумал Эрик, глядя на неприветливое хмурое лицо Джоува Мандериуса. Оно было исполосовано глубокими и ещё не зажившими царапинами — следами когтей золотых грифонов, пришедшими мальчику на помощь во время маленького приключения в библиотеке. Одет Мандериус был как при их последней встрече, в яркое убранство аристократического фасона, а весь вид злого колдуна говорил о том, что ему было наплевать на происходящее — глаза мага прожигали незваных гостей, а тонкие губы дрожали в кривой ухмылке. Непринуждённо выглядел и Магнус.
— А постучать? — Мандериус укоризненно покачал головой. — Разве тебя мама не научила правильно вести себя в обществе? Ей богу, Магнус, ведешь себя как грубый неотесанный невежда.
— Ты убил всю нашу семью. — Лицо Магнуса дрогнуло при упоминании о матери. — Пришло время за всё ответить.
— Отвечать, мне, что ли, придётся перед тобой? — С иронией спросил Мандериус. Его чёрные глаза блеснули, и в руках материализовался крошечный огонь. — Это хорошо, что ты притащил с собой мальчишку — экономия времени, дорого стоит в наши дни. После тебя, я займусь им.
Доктор тоже зажёг пламя в своей ладони. И продолжал стоять на месте, не сводя измождённых глаз с брата.
— Только играешь ты нечестно, согласись, — Мандериус обвёл взглядом присутствующих и негромко произнёс, — пятеро против одного — очень грубая несправедливость. Но я исправлю положение.
В зале стали появляться тёмные безликие призраки. Эрик мог поклясться, что среди них присутствовал Алоис — один из недавно пропавших жителей Серой Площади. Призраки не издавали ни звука. Похожие на немые тени, они проникали в зал через всевозможные отверстия на стенах и постепенно сжимали в кольцо незваных гостей. Картина, представшая перед Эриком, удивительно походила на кошмарный сон. Не хватало лишь голодных псов.
Не дожидаясь удара, Мандериус возвёл обе руки, и огонь, до этого спокойно находящийся в его ладони, огромным бесформенным потоком, стремительно сорвавшись, полетел в младшего брата. Остатки воды под ногами мужчин преобразовались в барьер — Магнус создал его, преграждая дорогу магии Мандериуса. Из кончиков пальцев доктора вырвался мощный заряд рдяной молнии. Отскочив на несколько шагов назад, расплывшись в усмешке, лёгким движением кисти Мандериус поймал её и отразил обратно к создателю. Врезавшись в преграду, молния исчезла.
— Уничтожить, — приказал Мандериус своим тёмным слугам.
Половина обезображенных призраков стремглав накинулась на мистера Лендера, а другая на Эбигейл. Эрик и Питер переглянулись.
— А нам, что делать, если они нападут на нас? — Озадаченно спросил Питер, — я потерял свой пояс во время битвы с каменными гигантами.
— Бежать, — не задумываясь ответил Эрик.
В зале то и дело мелькали красные и белые вспышки — Эбигейл и мистер Лендер оборонялись против призраков, а Магнус, пересекая весь холл, сражался с Мандериусом. Эрик, схватил Питера за шиворот и потянул за собой.
— Надо найти то, что поможет нам против призраков.
— Если ты не заметил, — Питер недовольно поправил воротник, — они не материальные. Что, ответь мне, способно противостоять духам?
— Тогда давай поищем химеру? Если она в замке, то мы…
Почувствовав проходящий через каждую клеточку тела холод, Эрик замолчал. Один из призраков налетел на него, сшибая с ног, проходя через тело, как через открытую дверь. Это произошло так неожиданно, что юноша сначала даже не понял, что с ним только что произошло. Другой призрак-тень, несколько раз полетел на Питера, опрокидывая мальчика на пол.
Почувствовав свою беспомощность, перед нависший угрозой, Эрик взял первое, что попалось ему под руку и швырнул этим в призрака — портрет с красивой золотоволосой женщиной с маленьким ребёнком, со свистом пронесся сквозь фантом и с негромким хлопком упал на пол.
— О чём ты думал? Они же прозрачные! — Питер обернулся по сторонам. — Бежим, спрячемся где-нибудь, всё равно на данный момент мы ничего не сможем поделать.
Эрик кивнул. Пригнувшись так, чтобы ничего в них не попало, ребята побежали наверх по посеребренной крутой лестнице. Не оборачиваясь на посторонние звуки, они неслись сломя голову до тех пор, пока не уткнулись носами в холодную стену. Оказавшись в широком коридоре с десятками закрытых дверей, мальчики, наконец, перевели дух.
— Что ты взял? Ты что, клептоман? — тяжело дыша, Питер посмотрел на портрет в руках у Эрика.
— Мне кажется, что эта женщина — Эрик ткнул пальцем в золотоволосую красавицу, — покойная жена Мандериуса. В твоём журнале было написано, что она погибла при необъяснимых обстоятельствах. Но мне кажется, что её убил Мандериус. Не знаю зачем и почему, но моя интуиция… Не даёт мне покоя.
— А этот ребёнок, значит, сын Мандериуса, — Питер взглянул на маленького мальчика с золотыми локонами, такими же, как и у его матери.
— Полагаю, что да. Быть может, если мы узнаем, как они погибли, то сможем найти способ остановить Мандериуса.
— Наверняка Мандериус прячет их кости у себя в замке, — предположил Пит, — хотя я не до конца уверен в том, что, если мы найдём останки его жены, то и способ тоже.
— Отвратительно, — Эрик поморщил нос, — для начала надо найти его спальню. Может, там мы найдём что-нибудь полезное.
Они обошли, по крайней мере, пять комнат, но ничего дельного так и не обнаружили. Внизу слышались звуки сражения, крики мистера Лендера и вопли Мандериуса.
Дёрнув на себя очередную ручку двери (комната оказалась не заперта), Эрик настороженно прикоснулся к плечу Питера.
— Смотри, кажется, мы нашли его спальню, — с волнением в голосе произнёс Эрик.
— Она похожа на своего хозяина — такая же напыщенная и безвкусная, — хмыкнул Питер, — индюшачья нора.
Воистину, комната, в которую сейчас зашли друзья, мало отличалась от наряда Мандериуса: посередине стояла большая деревянная двухместная кровать, застеленная из тонкой шелковистой ткани покрывалом. Сбоку от неё стояла тумбочка с высеченными на ней узорами. На каменных стенах висели бессчетные картины с изображением хозяина замка и головы разнообразных животных, а в той части, где не поместились самовлюблённые портреты Мандериуса, украшал небольшой комод с несколькими длинными полками сверху. Огромные окна были приоткрыты и занавешены бирюзовыми шторами.
— Скорей, у нас мало времени, — поторопил Эрик.
Ребята начали лихорадочно копаться в вещах колдуна.
— Смотри, это что, его панталоны? — Хихикнул Питер. — Вот, что отвратительно, а не кости жены.
— Фу, — Эрик вытряхнул содержимое тумбочки на пол. — Здесь ничего, кроме пудры, зеркала и ночной повязки на глаза. А у тебя как дела?
— Кажется, я кое-что нашёл, — восторженно возгласил друг, маяча перед своим лицом тонкой книжкой.
Питер плюхнулся на мягкую кровать и с деловым выражением лица открыл книгу с застёжкой в форме змеи.
— «Эта история о муже моём, о смерти нашего сына и о чудовище, скрасившем моё одиночество». — С выражением прочитал Питер. — Тут ещё подпись: «Роуз Ариас».
— Это точно её дневник! Дневник жены Мандериуса, — Эрик присел рядом с Питером. — Ну же, читай, — заворожено попросил он у друга.
***
Впервые я встретилась с Ним на севере Серой Площади в маленьком городке Гринбриз. Был невероятный тёплый весенний вечер, золотое солнце, прощаясь со мной, опускалось за горизонт. Гринбриз известен своей неукротимой суровой погодой, но в тот вечер всё было иначе — не было ни ветра, ни снега, ни дождя. Я сидела на скамейке, погружённая в свои мысли и наслаждалась одиночеством своих серых будней и редким явлением Гринбриза — рыжим закатом.