Арс в ходовой рубке, спрашивал биохимика Окса:
— У тебя бластерные заряды имеют капсюли с истёкшим сроком реализации?
Окс, у которого зачастую эти капсюли были несвежие, просроченные, замахал руками, не находя слова. Дело в том, что лихие Руди из этих капсюлей вырабатывали вещество, которое имело высокий спрос у наркоманов. Поговаривали, что Окс грешил подменой капсюлей. Когда бластер выстрелит, поди, проверь, какой там был капсюль?! Арс имел жёсткую манеру руководства. Он с поднаездом, сощурив глаза, грозно сказал Оксу:
— Ну, гляди! Если эти кракены, или кто там будет, плохо обездвижатся из-за твоих подложных капсюлей, оденешь гидрач, — так в обиходе звали гидрокостюм, — и поплывёшь вручную чокеровать гадов!
— Кэп, — божился Окс, — сам проверял каждый капсюль!
— Ты ещё скажи как Вас: «Век воли не видать!» — произнёс шутливо, отмякший от суровости капитан.
Тем временем «Джерфикл» подошёл к месту работ. Как и подсказывало Арсу предчувствие, прорвавшиеся морские чудовища были не кракенами. Возможно, вначале среди этого сборища живности кракены и встречались, но более свирепые чудовища их уже сожрали. Патрульные дисколодки локализовали чудовищ в одно бучило с помощью излучателей волн тревожной для чудовищ частоты, теперь они в бучиле дрались друг с другом. Арс сокрушённо воскликнул:
— Ну что за создания! Попали в ловушку, а норовят уничтожить друг друга! Вот порода ненасытная!
Вил, старпом Арса, мудро заметил:
— Нам работы меньше! Они проглотят друг друга, тем самым объекты самоукрупнятся!
— Тоже верно! — поддержал его Арс.
Фэн вошёл в самое скопище чудовищ. Как все наблюдающие понимали, главным глотателем среди всего сборища был гигантский морской угорь. Угрём его звали условно, за чисто внешнее сходство, если его фотографию минимизировать в сотни раз, со своей уменьшенной копией.. Это был гигантский морской змей. Его размеры трудно было оценить. Лишь фантазия подсказывала, что его размеры невероятны, коль скоро он в данный момент примерялся проглотить многогорбое чудовище размером чуть больше железнодорожной цистерны.
— Представляешь, — комментировал Окс, — этот змей, во внешнем океане, у людей, жрёт кашалотов, когда те ныряют на большую глубину, там-то он их и подкарауливает! Этот экземпляр полезен для Руди. Сколько он пожирателей планктона — кашалотов, нам уничтожит! Санитар океана! Его надо наиболее корректно оттранспортировать во внешний океан!
— У меня в инструкции на этот счёт ничего не сказано! — пробурчал Арс
— Инструкции инструкциями, но ты же должен бороться за возобновление массы планктона!
— Ничего я никому не должен, кроме собственных детей! Ты лучше разъясни мне. Что это за такой пёстрый мир? Где привычные октоптусы, кракены?
— Так кракенов могли пожрать эти многогорбые или длинношеие. — в секторе обзора крутились противные с виду длинношеие чудовища, некоторые были с гривами, как у гигантских лошадей. — Вот с октоптусами у змея-угря джентльменское соглашение, у октоптуса когти на конце щупалец — страшное оружие! Если змей его проглотит, тот раздерёт ему шкуру так, что змей оправится, то проживёт недолго!
В обзоре показался многоплавниковый морской гад. Он, как казалось, боязливо, стороной пытался обойти угря, но в него с ходу впился свирепый ящер, внешне походивший на гигантского каймана. Появился ящер столь неожиданно, что сходство с крокодилом ему вполне подходило и из-за вероломных повадок. Ящер точным движением перехватил шею многоплавника. Шея эта держала противную, похожую на змеиную, голову хозяина. Сцепившиеся чудовища медленно пошли вниз, как в плохом кино, освободив панораму обзора. Сразу стало видно, как змей уже заглатывал многогорбого гада. Глаз змея косил при этом на сцепленных ящера и многоплавника, как бы сожалея, что не заглотил их обоих, оптом. В это время показались управляемые Посвященными дисколёты охотников. Из их подбрюшных кабин дружно полетели снаряды с капсюлями. Пилоты ничем не рисковали, они были защищены полем. Опасность была только из-за угрозы разрушения кабины ударом хвоста, щупалец или челюстей. Охотники линемётами споро всаживали гарпуны в мощные тела морских гадов. Им казалось, если быстро поразить гадов, то те не успеют разбить их подвесную кабинку. Гарпунёры начали с мелких длинношеих, многогорбых, многоплавниковых, и ящеров. Змей же, видя малоподвижность засыпающих жертв, мгновенно их заглатывал. Из его пасти, словно нити телефонных проводов, тянулись гарпунные лини. Всем стало ясно, у змея не было передних зубов, как у земной коровы, и он не мог лини перекусить! Это сразу облегчило задачу: