Сейчас мужчина движется к нам, его ледяной взгляд ни на секунду не покидает моего лица. Я слышу, как Мануэль чертыхается и снова тянется за пистолетом.
— Нам нужно идти, сеньорита, сейчас же.
— Почему, кто он такой?
Слишком поздно. Четыре громилы появляются из ниоткуда, и встав позади нас стальной стеной, блокируют нам выход. Я чувствую запах их дешевого лосьона после бритья и дезодоранта. В то же время я чувствую крепкую хватку на своем плече и неумолимое ощущение оружия, прижатого к моей спине.
Этого не может быть. Как будто моя жизнь нажала дерьмовую кнопку перемотки назад.
Мужчина останавливается перед нами и кивает своим людям, чтобы они отпустили меня. Он не делает ни малейшего движения, чтобы прикоснуться ко мне или пожать мне руку. Вместо этого он засовывает руки глубже в карманы, как будто совсем не доверяя себе, и не сможет понести наказание за промах. Мое сердцебиение учащается. Данте снова метит свою территорию.
— Елена Троянская, я полагаю?
— Почему вы меня так назвали?
Он слегка улыбается.
— Лицо, которое запустило тысячу кораблей? Я предлагаю вам почитать греческую мифологию, мисс Миллер. Предполагал, что ты будешь красивой, но никогда не представлял… этого, — он окидывает меня оценивающим взглядом. — Рик Сандерс. Я полагаю, что у нас есть общий друг. Я его бывший деловой партнер.
— Не знала, что у Данте есть друзья, — говорю я, выгибая бровь.
Рик смеется.
— Не так много, и их число, безусловно, сократилось в последние месяцы.
— Бывший деловой партнер?
Сейчас этот человек работает на Эмилио?
— Вижу, от тебя мало что ускользает. Он говорил мне, что ты умная… Раньше я руководил операционной частью его бизнеса во Флориде.
— Предатель, — шипит Мануэль.
Рик поворачивается, чтобы поприветствовать моего телохранителя.
— Уверяю вас, я не предатель. Не для Данте Сантьяго. Я вполне доволен всеми четырьмя своими конечностями, большое спасибо... — он снова кривит губы, когда вынимает правую руку из кармана брюк, протягивая ее Мануэлю. — Данте хорошо отзывается о тебе, Мануэль.
Колумбиец, кажется, расслабляется и в то же время преисполняется гордостью. Он пожимает руку Рика.
— Скажите мне, где он, мистер Сандерс, — прошу я, пытаясь говорить небрежно, но безуспешно. Моя тяга к нему слишком сильна.
Рик возвращает взгляд ко мне, и я вижу в нем вспышку сочувствия.
— Пожалуйста… не могла бы ты сначала присоединиться ко мне на минутку? — он указывает на свой диван, где угрюмая блондинка успокаивает свою уязвленную гордость, опрокидывая его шампанское так быстро, как только может. — Убирайся, детка, — рычит он на нее, и она подхватив свои красные каблуки, немедленно исчезает. Рик Сандерс явно не тот человек, с которым стоит связываться.
Он садится напротив нас и щелкает пальцами обслуживающему персоналу.
— Как он? — спрашиваю я его, отчаянно нуждаясь в крохах информации.
Я не могу справиться с осознанием того, что Данте был так близко ко мне сегодня вечером… наблюдая, пожирая…
Уходя.
— Лучше, чем был, — тактично говорит Рик, поворачиваясь к симпатичной официантке, которая появилась рядом с ним. — Еще шампанского, пожалуйста, милая… Вам будет приятно услышать, что он приобрел себе остров. Я только что провел последние пять недель в его компании.
— Почему вы вернулись?
Рик снова ухмыляется.
— Не все из нас могут сохранять целибат так долго, мисс Миллер. Мы также не можем оставаться преданными только одной женщине.
Я снова чувствую на себе эти насмешливые глаза, с интересом оглядывающие мое лицо. Меня. Женщину, которая поставила великого Данте Сантьяго на колени.
— Кроме того, у меня есть другие деловые интересы, которые требуют моего внимания. Так случилось, что это один из моих клубов.
— Как его плечо?
— Заживает.
Вернется ли он когда-нибудь за мной?
Я так сильно хочу задать этот вопрос, но боюсь ответа. Вместо этого я наблюдаю, как Рик наливает три бокала шампанского и протягивает один мне. Мануэль отмахивается от своего.
— За Данте Сантьяго, — объявляет Рик.
Я возвращаю тост и делаю большой глоток, больше из-за нервов, чем из-за чего-либо еще.
— А как насчет другой проблемы? — спрашивает Мануэль.
Он все еще выглядит напряженным. Несмотря на обаяние Рика и его заявления о непоколебимой лояльности, я могу сказать, что он все еще не определился насчет него.
— В процессе разрешения.
Рик наклоняется вперед, чтобы расстегнуть пуговицу своего пиджака. Выражение его лица больше не выглядит таким добродушным.
— А их бизнес? — спрашиваю.
— В настоящее время его разрывают на части кружащие стервятники. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что правление Сантьяго закончилось. Тем не менее, между нами говоря, я не уверен, что сердце Данте было полностью отдано ему…
Я дергаю головой вверх. Рик оценивающе смотрит на меня поверх края своего бокала.
— Полагаю, что в эти дни он изучает новые предприятия.
— Какого рода предприятия?
— Если скажу, это уже будет подсказкой, — он ухмыляется и постукивает длинным пальцем по бокалу.
Значит, что-то незаконное.
— Он наблюдает за мной прямо сейчас?
— Он всегда наблюдает за вами, мисс Миллер. Со всех сторон. Двадцать четыре часа в сутки. Но вы и так это знали.
— Он здесь, в вашем клубе?
Рик делает паузу чуть дольше положенного.
— Тогда почему он не хочет меня видеть?
— Я не могу ответить на этот вопрос, мисс Миллер.
— Тогда пошел ты!
Грохнув бокалом о стеклянный столик, я поднимаюсь на ноги и быстро иду к черной двери с надписью «приватно». Я приметила ее, как только мы поднялись сюда.
— Мисс Миллер… Ив... Остановись!
Игнорируя его, я ударяю ладонями по двери и оказываюсь в комнате охраны клуба. На стене установлены десятки мониторов, на которых изображены сотни людей, но здесь нет ни души. Но я все еще чувствую его запах. В воздухе витает стойкий аромат его лосьона после бритья. Как будто он оставил его здесь, чтобы подразнить меня.
— Будь ты проклят, Данте, — шепчу я. — Почему ты так со мной поступаешь?
— Прости, Ив, — Рик появляется в дверном проеме позади меня, выглядя смущенным.
— Он сказал тебе задержать меня, не так ли? — говорю я с горечью. — Он знал, что я заметила его. Ему нужно было время, чтобы ускользнуть. Почему?
Это все? Неужели Данте передумал? Захочет ли он когда-нибудь снова меня увидеть?
Рик только пожимает плечами.
— Сейчас вокруг него полный бардак. Ты же знаешь, что у него есть на то свои причины.
— Да, у него их всегда много.
Я протискиваюсь мимо него и направляюсь к лестнице, Мануэль следует за мной по пятам.
Анна догоняет нас, когда я направляюсь в гардероб, чтобы забрать свое пальто.
— Эй, ты нашла того парня, которого искала? — она смотрит вниз и видит в моей руке талон. — О, куда, по-твоему, ты собралась?
— Я думаю, что верховая езда была для меня более чем достаточным азартом, — говорю я, заставляя себя зевнуть и улыбнуться.
Она со вздохом уступает, заключая меня в быстрые объятия. Анна знает, что сегодняшний день стал огромным шагом вперед.
— Я все еще горжусь тобой, даже несмотря на то, что ты бросаешь меня в субботу в десять вечера. Ты не против, если я останусь еще ненадолго? Может, мне попросить парней за стойкой вызвать тебе такси?