Выбрать главу

Эмма взяла книгу с рецептами с полки в своей спальне и села на кровать. Она хотела попробовать что-нибудь новое, но не была уверена, что именно. Может быть, что-то содержащее шоколад. Приближалось полнолуние, и, почему-то, ее волчица всегда жаждала шоколада в это время месяца.

Когда она перевернула книгу, ее мысли снова вернулись к Тревису. Она была почти уверена, что он волк, как и она, но он, похоже, лучше скрывал это, чем она. Эмма покачала головой и бросила книгу на тумбочку рядом с кроватью, прежде чем лечь. Ей нужно поспать — это поможет почувствовать себя лучше.

***

На следующее утро Тревис открыл дверь в пекарню и был удивлен столпившийся очереди. Перед ним должно быть было как минимум пятнадцать человек. Кажется, у Эммы будет напряженный день. Прошло уже полдня, и Тревис немного проголодался. Он видел две закусочные и паб, когда ехал в мотель, но его тело жаждало чего-то сладкого.

Он сел на один из диванов, позволив присутствующим здесь людям заказать свои сладости. Его больше интересовала потрясающая женщина за прилавком. Как только он въехал в город на своем мотоцикле, понял, что для него здесь есть что-то особенное. Это подтвердилось, когда он пришел в пекарню, почувствовав лакомства, и увидел удивительную Эмму, стоящую за прилавком. Он знал всем своим существом, что Эмме суждено стать его.

Хотя у него было ощущение, что Эмма либо подавляла свою волчицу, либо отрицала ее, Тревис чувствовал запах напряжения и необходимости измениться, практически льющийся из ее тела. Либо у Эммы были болезненные изменения, либо она не могла контролировать волчицу, пока была в другой форме.

Тревис, должно быть, сидел на диване почти час до того, как последний из клиентов исчез из магазина. Эмма улыбнулась ему, прежде чем вытереть пот со лба.

— Что я могу предложить тебе, Тревис?

— Два кофе, булочку с корицей и все, что пожелает леди. — Тревис подмигнул, отложил журнал и откинулся на диван, положив ногу на ногу.

— Мне действительно нужно работать…

— Разве у тебя нет перерыва на обед? Уже почти два часа дня.

— Полагаю, что так. Спасибо. — Эмма слегка кивнула головой, прежде чем налила две чашки кофе и положила на тарелку две булочки с корицей. Затем поставила их на стол перед Тревисом и села напротив него.

— Сколько ты здесь пробудешь? — Спросила Эмма, прежде чем отщипнула кусочек булочки и положила его в рот. По какой-то причине это возбудило Тревиса, заставив его затвердеть и неудобно тереться о молнию на джинсах. Он заметил, что нос Эммы слегка дернулся, прежде чем она глубоко вдохнула, смутившись.

— Я проезжал мимо, но, возможно, придется остаться на некоторое время.

— Куда ты направлялся?

— У меня было несколько дел в Колорадо. Хотя, уверен, что смогу заставить кого-то сделать их за меня. — Тревис ухмыльнулся и с удовольствием посмотрел на заалевшее лицо Эммы

— В какой сфере ты работаешь?

— В антикварном.

— Значит, у тебя нет дома?

— Не совсем, я постоянно переезжаю с места на место, поэтому трудно обосноваться на одном месте.

— У тебя нет парня или девушки? — Эмма сделала глоток кофе и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Тревис снова почувствовал, что улыбается из-за невинного вопроса.

— Нет, у меня нет девушки или парня.

— А что на счет…

— Заканчивай с двадцатью вопросами. Как насчет того, чтобы я задал тебе один? — Тревис поставил кружку на журнальный столик, прежде чем уперся локтями в свои колени.

— Договорились. — Эмма пожала плечами и повернулась к нему лицом.

— Почему я чую, что твоя волчица в ужасе?

На лице Эммы появилось опустошение, и ее рот начал двигаться, но слова не выходили. Она покачала головой, повернулась к нему спиной и провела руками по, длиной до плеч, рыжим волосам.

— Все нормально. Я никому не расскажу. Хотя, если ты не возьмешь волчицу под контроль, она начнет привлекать других перевертышей.

— Что ты имеешь в виду под «привлечет других перевертышей»?