Вытаскивая иглу, я заметил под окном одного из соглядатаев. Урок, преподанный Левшой, не прошел даром. Жаль…
Оставшись довольным результатом стрельб, я провозился с остальными иглами еще не меньше часа. И едва успел закончить работу, как появился Ас.
— Рассказывай! — с порога бросил он и, быстро пройдя по комнате, плюхнулся на кровать.
Я рассказал ему почти то же самое, что и совету. Не то, чтобы я не доверял своему другу… Меньше знаешь — крепче спишь. Разница заключалась в одном: я признался, что посланный Комбатом отряд не найдет в трактире Айса.
— Почему? — спросил Ас.
— Это не моя тайна. Спросишь у него сам, если вы когда-нибудь встретитесь.
Ас посмотрел на меня с легкой обидой и, отвернувшись к окну, задумался.
— Тебе нужно уходить из Орлиного Гнезда, — заявил он очевидное.
— Знаю, но как? — Может быть, у моего друга есть какие-нибудь предложения.
— А твой телепортационный камень?
— Он лежит в «сейфе» Оверэна.
— Проклятье! Нужно что-то придумать…
— Уже придумал.
И я посвятил его в свой неказистый план.
Выслушав до конца, Ас посмотрел на меня, как на обреченного.
— Если ты можешь предложить что-то получше, я с удовольствием послушаю, — психанул я.
Он пожал плечами, осмотрел духовую трубку и иглы и сказал:
— Попробуй. А я тебе помогу.
Я покачал головой:
— Не стоит тебе лезть в это дело. Если узнают, что ты нам помогал, у тебя будут большие неприятности.
— Это уже мои проблемы, — категорично заявил Ас.
Ладно, я не стал с ним спорить. Было в мое плане одно слабое звено, и, чтобы решит эту проблему, возможно, понадобится помощь Аса.
Последующие пару часов мы с Асом детально обсуждали план моего побега. Он искал уязвимые места, а я латал их своими аргументами.
Пока мы готовились к побегу, наступил вечер. Соглядатаи сменились, а значит, меня собираются караулить даже ночью.
Ну-ну…
Появилась Тера.
— Я готова, — сказала она, войдя в комнату с пустыми руками. Одета по-походному, за плечами лук и стелы, на поясе сабля и кинжал. Вылитая валькирия.
— А вещи-то где? — удивился я.
— Обойдусь.
Вот так, несколько часов перебирать свои наряды и, в конце концов, оставить все на месте.
И это тоже — чисто по-женски!
А потом она удивила меня по-настоящему:
— Только предупреждаю сразу: без Ласки я никуда не пойду.
Глава 13
— Чего?! — выпучил глаза Ас.
Я похлопал по плечу моего друга:
— Это не то, о чем ты подумал. Лаской зовут нашу пантеру…
…о которой я совершенно забыл, поэтому места в моем гениальном плане для нее не нашлось.
Мне тоже не хотелось бросать большую черную кошку, но…
Я взглянул на Теру. Он с вызовом встретила мой взгляд, готовая агрессивно отреагировать на мой отказ.
И я промолчал.
Посмотрим, как оно все выйдет. Возможно, мне удастся ее переубедить. Или воспользоваться порталом, когда она окажется рядом.
К счастью, мои соседи по комнате еще два дня назад ушли на один из рудников. Так что нам никто не помешал дождаться наступления темноты.
После чего мы начали действовать.
Ас направился к выходу. Ему предстояло отвлечь шпика у дверей. К сожалению, мимо него было невозможно пройти незамеченным, даже если покинуть дом через окно. Я же решил заняться вторым соглядатаем. Его необходимо было нейтрализовать по той простой причине, что оба прихлебателя Малюты находились на виду друг у друга.
Для начала я открыл окно, чтобы проветрить помещение, и мы несколько минут громко говорили не о чем, чтобы усыпить бдительность соглядатая. Потом, когда он потерял к нам интерес и отвернулся, Ас вышел во двор и стал заговаривать зубы второму филеру, а я достал иглу, макнул ее в зелье, зарядил трубку и, тихо приблизившись к окну, резко дунул, отправив стрелку в полет. К счастью, не промахнулся. Игла угодила соглядатаю в шею. Он тут же хлопнул по ней рукой, словно собирался прибить комара, а секунду спустя его ноги подкосились, и он упал на траву, смягчившую звук падения.
Я быстро вылез через окно, выдернул из шеи шпика иглу и, подхватив его бесчувственное тело, оттащил за кусты, чтобы никто случайно не увидел. Махнул рукой Тере, и она ловко выпрыгнула из окна, присоединившись ко мне. В руке она сжимала саблю.