Выбрать главу

– Не выйдет. Во-первых, мы в помещении. Во-вторых, я должен видеть конечную точку. В-третьих, обстановка неблагоприятная.

– Но тогда просто размажь их магией! – яростно зашипел Эрик.

Берсень окинул его удивленным взглядом.

– Откуда в тебе столько кровожадности? Они честно выполняют свою работу…

– Я хочу жить, понимаешь?! И мне плевать на этих честных служак!

– Беги, Эрик. Я попробую их отвлечь.

– А как же ты?

– Я пойду с ними.

– Но как ты…

– Они хорошо защищены от магии.

– Святое благословение, – кивнул Эрик. – Святые отцы постарались.

– Это их не спасет, но… Их слишком много. Да и интересно мне посмотреть на вашу Инквизицию. – Берсень улыбнулся.

– Ты что, обезумел? Ты для них как кусок мяса для своры голодных собак.

– Посмотрим.

– Они сожгут тебя!

– Увидим.

Эрик покачал головой. Берсень удивил его. Сильно удивил. И Эрику внезапно стало стыдно. Очень и очень стыдно.

– Ты это… Извини меня.

– За что?

– Ну я ведь хотел…

– Выдать меня?

Эрик отвернулся:

– С самого начала.

– Я знаю, – спокойно отозвался Берсень. – Но я не сержусь на тебя. Ты ценишь свою жизнь и свободу, это похвально. К тому же, будь иначе, разве я смог бы так легко нанять тебя? В мире полно идиотов, готовых отдать свою жизнь ради глупых идей – таких как честь, совесть, отечество и прочее. Я рад, что ты не из них.

Эрик нахмурился, не поняв, похвалили его или наоборот. Но времени на размышления уже не было.

– Прощай.

– Думаю, еще увидимся, – усмехнулся Берсень. – Уходи через кухню. Будет полегче.

Эрик сорвался с места и, перепрыгивая через столы и стулья, метнулся в сторону кухни.

– Эй! Назад! – возмущенно заорал Бернар, хватаясь за меч.

– Успокойтесь, капитан. – Широко улыбаясь, Берсень двинулся к полицейскому. – Все в порядке. Он сейчас вернется.

– Что значит вернется?

Попавшись в захват пристального взгляда мага, капитан на какое-то время окаменел. Глаза его округлились, а из приоткрытого рта показалась длинная нить слюны.

– Вернется – означает, что скоро вы снова его увидите. Все хорошо, Бернар.

Берсень был уже рядом, когда почуявшие неладное вышибалы с воплями «На помощь!» и «Спасите!» вылетели из трактира. И тотчас со двора донесся топот и лязг железа.

Капитан встряхнулся, глаза его наполнились яростью:

– Ах ты, мерзкий колдун! Взять его!

В трактир вломились полицейские, зазвенели клинки.

– Живьем брать колдуна! – орал, брызгая слюной капитан. – Я хочу увидеть, как он будет корчиться на костре!

Сокрушенно качая головой, Берсень медленно отступил в глубь харчевни. На него, выставив круглые щиты, цепью наступали шестеро полицейских. Еще трое перекрыли путь на кухню, двое застыли у входа, еще двое взбежали на второй этаж и взяли на изготовку арбалеты. Конструкция их была необычной, но маг настолько привык удивляться в этой стране, что тут же о них забыл.

Его больше волновало, как там Эрик. И где караулят остальные полицейские – во дворе или у черного хода?

Берсень отбросил посох и обнажил меч.

– Брось оружие! – крикнул капитан. – Или тебя утыкают арбалетными болтами! Никакая магия не поможет!

– Ты, кажется, хотел увидеть меня на костре, – осклабился Берсень.

– Мои воины – отличные стрелки, они просто перебьют тебе ноги и руки, так что костра тебе не миновать!

– Тогда какой смысл сдаваться? Хоть немного повеселюсь. Значит, говоришь, руки-ноги?

Берсень прыгнул к одному из воинов, за спиной хряснули в пол болты. Стараясь держать полицейского между собой и арбалетчиками, Берсень обменялся с ним ударами. С неудовольствием отметил, что сталь «стандартных армейских», как выразился Эрик, куда лучше стали его собственного меча. Сзади загрохотали сапоги остальных солдат, и Берсень прыгнул к стойке, под прикрытие балкона.

– Не давайте ему колдовать! – заорал капитан.

Берсень перемахнул через стойку. Это было опасно, в этом узком проходе его могли зажать с двух сторон, но прежде чем они успеют сюда перелезть…

Оглушительно громыхнул разряд молнии, опорные столбы с треском сложились пополам, и балкон рухнул, стряхнув арбалетчиков. Воздух заволокло трухой и пылью, инстинктивно пригнулись полицейские, и Берсень, ловко лавируя меж упавших балок и преследователей, выскочил на простор.

Глядя, как угодившие под балкон воины неуклюже продираются через завал, капитан разразился ругательствами. Выхватил меч и, отшвыривая стулья, ринулся на Берсеня.

– Олухи! Все нужно делать самому!

Маг рассмеялся.

– Я сказал что-то смешное? – прорычал Бернар.

Берсень молча показал рукой вверх, вокруг ладони начали извиваться голубые змейки. Капитан скосил глаза, чертыхнулся и прыгнул в сторону. Громыхнула молния, и тяжелая кованая люстра с полусотней свеч полетела вниз. Бернар успел вывернуться, но потерял равновесие и растянулся прямо у ног мага, выронив меч. Берсень наступил на клинок и улыбнулся.

Остальные полицейские замерли – клинок в руке мага завис в опасной близости от шеи капитана.

– Тебе все равно не уйти, колдун! – рявкнул багровый от гнева Бернар. Он стал медленно подниматься, косясь на свой упавший клинок.

– И не собираюсь. – Берсень покачал головой. – Вы напали первым, капитан.

Бернар нахмурился, явно не понимая:

– Что вы хотите сказать?

– Скажите, вы поймали моего друга?

– Мы его поймаем, – уверенно заявил Бернар. – Никуда ему не деться. А вам, сударь, я в последний раз предлагаю сдаться.

– А как же костер?

– Суд Святой Инквизиции может учесть вашу добрую волю и ограничится вашим заточением в Башню Спасения.