Выбрать главу

– Мне уже хорошо, – ответила девочка.

– Ты действительно выглядишь неплохо, – согласилась Олдама и мысленно добавила: «Если учесть то, в какой переделке ты вчера побывала и какого страха натерпелась».

Изобретательница представила Лейлу, оглохшую от стрельбы и перепачканную кровью Глориозы, и в очередной раз удивилась, как быстро поправилась девочка после такого шока. Глориозе же вчерашняя перестрелка едва не стоила жизни.

Лейла внимательно и не по-детски серьёзно посмотрела на Олдаму и Модесту.

– А где Глориоза? – спросила девочка.

– Она здесь, недалеко. Её тоже лечат, – ответила Олдама. – Сейчас её повезли на обследование.

– Я хочу её увидеть, – немедленно выразила желание Лейла.

– Нет, сейчас нельзя. Ты увидишь её позже, – пообещала Модеста, очень надеясь, что девочка не станет некстати упорствовать в своём желании увидеть телохранительницу. – Сегодня ты поедешь домой, а через несколько дней туда приедет и Глориоза.

Лейла, удовлетворённая подобным ответом, успокоилась. Она была послушным ребёнком и не имела привычки капризничать по любому поводу. К тому же она доверяла телохранительницам и не ставила их слова под сомнение.

– Олдама, ты не могла бы побыть у палаты Глориозы, чтобы сообщить мне, когда её привезут с обследования? – попросила командир.

– Не беспокойся, я прослежу, – ответила та и покинула палату.

Маленькая герцогиня вновь забеспокоилась, глядя на телохранительницу. Видимо вчерашние события не позволяли ей думать, что Глориоза вне опасности. Девочка понимала, что случилось что-то страшное, но обсуждать эту тему со взрослыми она смущалась. И всё же любопытство пересилило страх и стеснение.

– Скажи, Модеста, Глориоза не умрёт? – спросила Лейла, требовательно глядя на телохранительницу.

– Нет, не умрёт. Я не позволю ей этого сделать, – заверила Модеста, стараясь быть спокойной. – Она не может умереть сейчас, она нужна мне, Олдаме, и, конечно же, тебе, Лейла. Глориоза твоя телохранительница, твой земной ангел-хранитель, и она не оставит тебя, пока ты и твоя семья в опасности. Мы прибыли сюда, чтобы защитить вас.

– Я очень люблю Глориозу, – сказала Лейла. – Она напоминает мне мою маму. Ты видела её портрет в большом зале?

– Да. Глориоза немного похожа на твою маму, – согласилась Модеста.

В комнату вошли герцогиня и Олдама. Последняя сообщила, что Глориозу уже привезли в палату, но доктора так и шныряют вокруг неё с круглыми от удивления и непонимания глазами. Модеста в очередной раз многозначительно улыбнулась и вышла вместе с подругой из палаты, оставив герцогиню наедине с внучкой.

– Олдама, я могу тебя кое о чём попросить? – спросила Модеста, направляясь к палате Глориозы.

– Ну, разумеется, – ответила та, поддерживая подругу за руку.

– Моя просьба покажется тебе несколько странной, но ты можешь отказаться, если тебе это не понравится.

– Говори, я слушаю тебя.

– Мне необходим донор, но не для сдачи крови. Мне нужны твои силы, Олдама. Ты понимаешь меня?

– Да, понимаю. Ты слишком устала и едва держишься на ногах. Я готова поделиться с тобой своими силами, – охотно отозвалась изобретательница.

Модеста догадалась, что подруга совершенно не понимает, на что соглашается.

– Нет, это не совсем так, Олдама. Я отдала почти все свои силы Глориозе и поэтому она сможет жить, но моя жизненная энергия на исходе, а ей необходимо добавить ещё сил и сделать это нужно сейчас. Если я отдам свои последние силы, то жизнь нашей подруги может стоить жизни мне, или кому-то ещё. А потому я прошу тебя стать временно источником энергии для Глориозы. Ты согласна?

– Ну, конечно! Я же хочу помочь Глориозе, но я не буду против, если ты сама воспользуешься моими силами, тебе они тоже необходимы, – заметила Олдама, не думая, чем это может грозить ей самой.

– Нет, спасибо, я как-нибудь обойдусь. Да и твоих сил не хватит на двоих. А теперь идём к Глориозе.

Дождавшись, когда врачи уйдут, девушки зашли в палату и закрыли дверь на замок. Модеста встала возле Глориозы и взяла её за руку. Олдама села рядом в кресло.

– Ты готова? – спросила Модеста.

– Да, начинай, – ответила Олдама.