Выбрать главу

– Они ещё не дали нам полный ответ, – напомнила Олдама.

– Вряд ли он чем-нибудь нам поможет, – сказала Модеста, открывая дверь и входя в просторную комнату.

Отсюда на второй этаж вела лестница, там были спальни: агенток разместили в одной из квартир жилого корпуса, в котором обитали офицеры и их семьи.

Сняв шубы и сев у стола, где находилась видеосвязь, девушки стали ждать.

– Я думаю, что нам прямо сейчас следует отправиться в колонию и не терять зря времени, – высказала своё мнение Глориоза. – Только там могут быть беглецы и их пленницы. На Анквилене невозможно существовать, не имея дома, а здесь, на военной базе, они уж точно не стали бы прятаться. В спасательных катерах не получится долго находиться – сами аппараты могут быть замечены военными.

– Это так, но до колонии не очень-то близко, если идти пешком, – сказала Олдама. – Надеюсь, что хоть транспорт нам дадут?

– Если не дадут – угоним, – вполне решительно заявила Глориоза, но глаза её улыбались.

– Этого мы не станем делать, по крайней мере, в открытую. Лучше уж пойти на маленькую хитрость, чем испортить себе репутацию и нажить неприятностей, – возразила Модеста. – Военные – люди гордые и не станут поднимать шум, если сами вдруг останутся одураченными.

– Ну и поделом им, ведь они сами же запретили нам ввести на территорию базы наш транспорт и вообще пользоваться им. Ужасно нелепые правила! – проворчала Олдама.

От видеосвязи поступил сигнал и экран засветился.

– Не думала, что они так скоро откликнутся, – только и успела пробормотать Модеста, прежде чем на экране возник образ мужчины в форме военного.

Это был человек средних лет с заурядной внешностью. Благородством его лицо не отличалось, но зато самоуверенности ему явно было не занимать.

– Я – Бермингхо́р, начальник базы, – представился офицер. – Мне доложили о вашем прибытии.

Модеста назвала своё имя и представила подруг, а затем спросила:

– Вы знаете, что ваш заместитель говорил с нами?

– Да, он мне сказал.

– Значит, вы не дадите людей для поиска контрабандистов и их пленниц?

– Нет. К тому же, с половиной задачи мы уже успешно справились и без вас, – в голосе Бермингхора звучало высокомерие. – Мы арестовали экипаж того корабля.

– А пленницы?

– Они не найдены, и это теперь всецело – ваша проблема. В катере, который мы перехватили при его попытке сделать посадку на Анквилен, не было Флорентины и её подруг. Там находился лишь беглый экипаж.

– А второй? – поинтересовалась Модеста.

– Что? – переспросил офицер, явно удивившись.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Беглецы, как нам стало известно, скрылись на двух спасательных катерах, – терпеливо объяснила Модеста. – Или вы этого не знали?

Опешившее и удивлённое выражение лица Бермингхора и его растерянность явились небольшой моральной компенсацией для агенток за то обращение, которое они встретили здесь. Сообразив, что он теряет уважение этой троицы, офицер поспешил состроить убедительную озабоченно-усталую мину на своём лице.

– У нас много дел, но ни один корабль или катер не приземлился здесь без моего на то разрешения. Увы, но второй катер ещё не найден, – выкрутился Бермингхор.

– Как же! Они прямо с ног сбились, разыскивая второй катер! – тихо съязвила индианка, отвернувшись в сторону от видеосвязи.

Команда «Ветзо» поняла, что он просто лжёт, спасая своё лицо и не желая признаваться в своей неосведомлённости. Ему, видимо, до этой минуты вообще не было известно о втором катере.

Глориоза, увидев его уловки, не упустила возможности ещё немного отыграться на нём, желая взять реванш за негостеприимный приём.