– Они ещё не дали нам полный ответ, – напомнила Олдама.
– Вряд ли он чем-нибудь нам поможет, – сказала Модеста, открывая дверь и входя в просторную комнату.
Отсюда на второй этаж вела лестница, там были спальни: агенток разместили в одной из квартир жилого корпуса, в котором обитали офицеры и их семьи.
Сняв шубы и сев у стола, где находилась видеосвязь, девушки стали ждать.
– Я думаю, что нам прямо сейчас следует отправиться в колонию и не терять зря времени, – высказала своё мнение Глориоза. – Только там могут быть беглецы и их пленницы. На Анквилене невозможно существовать, не имея дома, а здесь, на военной базе, они уж точно не стали бы прятаться. В спасательных катерах не получится долго находиться – сами аппараты могут быть замечены военными.
– Это так, но до колонии не очень-то близко, если идти пешком, – сказала Олдама. – Надеюсь, что хоть транспорт нам дадут?
– Если не дадут – угоним, – вполне решительно заявила Глориоза, но глаза её улыбались.
– Этого мы не станем делать, по крайней мере, в открытую. Лучше уж пойти на маленькую хитрость, чем испортить себе репутацию и нажить неприятностей, – возразила Модеста. – Военные – люди гордые и не станут поднимать шум, если сами вдруг останутся одураченными.
– Ну и поделом им, ведь они сами же запретили нам ввести на территорию базы наш транспорт и вообще пользоваться им. Ужасно нелепые правила! – проворчала Олдама.
От видеосвязи поступил сигнал и экран засветился.
– Не думала, что они так скоро откликнутся, – только и успела пробормотать Модеста, прежде чем на экране возник образ мужчины в форме военного.
Это был человек средних лет с заурядной внешностью. Благородством его лицо не отличалось, но зато самоуверенности ему явно было не занимать.
– Я – Бермингхо́р, начальник базы, – представился офицер. – Мне доложили о вашем прибытии.
Модеста назвала своё имя и представила подруг, а затем спросила:
– Вы знаете, что ваш заместитель говорил с нами?
– Да, он мне сказал.
– Значит, вы не дадите людей для поиска контрабандистов и их пленниц?
– Нет. К тому же, с половиной задачи мы уже успешно справились и без вас, – в голосе Бермингхора звучало высокомерие. – Мы арестовали экипаж того корабля.
– А пленницы?
– Они не найдены, и это теперь всецело – ваша проблема. В катере, который мы перехватили при его попытке сделать посадку на Анквилен, не было Флорентины и её подруг. Там находился лишь беглый экипаж.
– А второй? – поинтересовалась Модеста.
– Что? – переспросил офицер, явно удивившись.
– Беглецы, как нам стало известно, скрылись на двух спасательных катерах, – терпеливо объяснила Модеста. – Или вы этого не знали?
Опешившее и удивлённое выражение лица Бермингхора и его растерянность явились небольшой моральной компенсацией для агенток за то обращение, которое они встретили здесь. Сообразив, что он теряет уважение этой троицы, офицер поспешил состроить убедительную озабоченно-усталую мину на своём лице.
– У нас много дел, но ни один корабль или катер не приземлился здесь без моего на то разрешения. Увы, но второй катер ещё не найден, – выкрутился Бермингхор.
– Как же! Они прямо с ног сбились, разыскивая второй катер! – тихо съязвила индианка, отвернувшись в сторону от видеосвязи.
Команда «Ветзо» поняла, что он просто лжёт, спасая своё лицо и не желая признаваться в своей неосведомлённости. Ему, видимо, до этой минуты вообще не было известно о втором катере.
Глориоза, увидев его уловки, не упустила возможности ещё немного отыграться на нём, желая взять реванш за негостеприимный приём.