Выбрать главу

– Пока Лоренция оперировала Вьюгу, я кое-что заметил в мусорном ведре у нее в лаборатории, – продолжил Виктор. – Пузырек с маркировкой SV11. Позже, уже в поместье, я изучил отчет из лаборатории, куда Георг отвез отравленное мясо. Это был тот самый яд. Он не причинил бы сильного вреда, но его последствия непременно заставили бы нас обратиться за помощью к Лоренции.

Машина съехала на дорогу, ведущую к поместью, и Виктор позволил себе немного расслабиться.

Асфальт, темный от ночной влаги, поблескивал в первых лучах солнца, отражая мягкие золотистые блики. Узкие полосы света пробивались сквозь кроны деревьев, рассыпаясь по дороге размытыми пятнами.

Виктор потер глаза, пытаясь прогнать усталость.

Она мягко коснулась его руки.

– Как ты? – тихо спросила она.

Он взглянул на нее и, едва заметно улыбнувшись, ответил:

– Хелена… Спасибо, что осталась. И прости… за все.

Хелена кивнула, принимая его извинения.

Я глубоко вздохнула, словно поверив обещанию Виктора, что теперь все действительно будет хорошо.

Глава: 41

Дорогу мне преградил охранник. Он выглядел взволнованным: щеки раскраснелись, взгляд метался, словно он не знал, куда смотреть. В руках он держал букет полевых цветов, красиво перевязанных лентой.

– Это… тебе, – произнес он, протягивая букет.

Я окинула его взглядом и хищно улыбнулась.

– Я бы хотел… – он запнулся, уставившись в пол. – Может, мы могли бы… сходить куда-нибудь? Ну, знаешь, на свидание или что-то в этом роде…

Я дернула хвостом в явном раздражении.

– Я понимаю, что это звучит странно, просто ты ведь… человек иногда, да? – продолжил он, глядя уже на меня. – Я видел, как ты… меняешься. Это было… круто!

Он широко улыбнулся, а я обнажила клыки и издала глухой низкий звук, в котором было столько угрозы, что охранник невольно отступил на шаг.

– Ладно, я… понял, – пробормотал он, сглотнув. – Букет оставлю…

Он удалился, не оглядываясь.

Я проводила его презрительным взглядом, затем сердито ударила хвостом по полу и отвернулась.

«Какой странный народ, – возмущался внутри меня голос человека. – Зачем дарить то, что невозможно съесть?!»

Я бесшумно вошла в кабинет Виктора и поморщилась, увидев Хелену.

Она сидела на диване, поднося руку к свету и любуясь блеском изящного обручального кольца.

– Чудовище, смотри! – воскликнула Хелена, заметив меня. – Какой подарок сделал мне Виктор!

Она вытянула руку вперед, словно приглашая меня полюбоваться блеском украшения.

Я окинула кольцо безразличным взглядом и фыркнула, выражая свое мнение.

– Вот как, – сухо заметил Виктор, подняв на меня глаза. – Чистейший бриллиант в четыре карата для тебя «пф-ф-ф».

– П-ф-ф, – повторила я, запрыгнула на подоконник и начала вылизывать лапу, показывая, что разговор окончен.

– Что может понимать зверь, – усмехнулась Хелена и тут же обратилась к Виктору:

– Виктор, дорогой, нам нужно отпраздновать это радостное событие!

– Устроим званый ужин в поместье? Или арендуем что-нибудь изысканное в городе? – предложил Виктор.

– Я выбираю город! Что ты думаешь о ресторане в том новом отеле? Говорят, оттуда открывается великолепный вид на реку…

Голос Хелены звучал, как песня, наполняя воздух медовым флером. Решив не мешать, я тихо вышла и направилась в комнату Селин.

Девочка лежала на кровати и листала новый выпуск журнала декоративных растений. В одном прыжке я запрыгнула к ней и удобнее устроилась рядом.

– Как ты думаешь, что лучше подойдет к белому горшочку, этот антуриум или… – она перевернула страницу: – вот этот фикус?

Я мордой уткнулась в Селин.

Все те же непонятные слова, все таже страсть к цветам. Как будто ничего не измелилось за эти полгода, проведенные мной в поместье.

Селин отложила журнал, улыбнулась и нежно потрепала меня за уши.

Я тихо мурлыкнула. Этот момент покоя был для меня дороже всех цветов и бриллиантов.