Выбрать главу

«Талент’а! — кричала Фиона. — Отгони собаку!»

Талент’а не сразу поняла, что происходит что-то ужасное с ее всадницей, но потом Фиона услышала громкий вопль, и собака отпустила ее. Послышался чмокающий звук стрелы, вонзившейся в тело собаки, но Фиона его почти не слышала.

«Тебе больно!» — воскликнула Талент’а в отчаянии.

«Теперь я в порядке, благодаря тебе. — заверила ее Фиона. — Небольшая царапина, но все будет хорошо.»

Даже теперь, произнося эти слова, она еще не была уверена ни в чем. Волна тошноты накатилась на нее, и она только успела подумать о том, что не знает, выживет ли она, чтобы вернуться в будущее, прежде чем споткнулась. Но не покатилась, а упала всем своим весом на руки и почувствовала, как удар передался вверх через ее руки в плечи. Силы покинули ее, и она рухнула, уткнувшись лицом в холодную замерзшую грязь, а потом она уже не чувствовала ничего.

Глава 15

…Пусть твой дракон по небу мчится

И никакой беде не даст случиться.

Айген Вейр, утро, 498.8.12 ПП

«Талент’а!» — Первая мысль Фионы была о своем драконе.

«Я здесь. — голос Талент’ы звучал спокойно, но в нем слышалось облегчение. — С тобой все в порядке! Она говорила, что так и будет».

Фиона задумалась, кого имела в виду ее золотая — Нуэллу, или ту самую таинственную Госпожу Вейра, чей голос они слышали и раньше.

«Что с яйцом?»

«Рождение будет уже скоро. — сказала ей Талент’а. — Это хорошо, что тебе стало лучше».

— Лежи спокойно. — голос — почему-то мужской — твердо приказал ей.

Фиона застонала и попыталась подняться.

— Лежи спокойно, а то я добавлю тебе сока феллиса. — продолжил тот же голос, уже с нотками раздражения.

— Я не люблю спать лицом вниз. — попыталась сказать Фиона, но ее слова заглушила подушка, в которую она уткнулась лицом.

— Нужно было думать об этом раньше, а не позволять себя так калечить. — услышала она в ответ. Она услышала, как кто-то сел в кресло рядом с ней, затем заскрежетал поворачиваемый каменный светильник, и комната наполнилась мягким голубым свечением.

— Не шевели ногой. — предупредил ее неизвестный мужчина. — Лучше скажи мне, как ты себя чувствуешь.

— Хорошо. — раздраженно ответила Фиона. — Я должна встать, я должна…

— …отдохнуть. — вставил мужчина. — Тебе нужно отдохнуть.

— Но яйцо!

Его дыхание замерло, и вдруг настала жуткая тишина.

— С яйцом все в порядке, да? — спросила Фиона, напуганная этим молчанием. — Талент’а сказала мне…

— А существует ли она вообще? — спросил мужчина с сомнением. — Ты много говорила о ней во сне, но здесь никто не слышал о Tалент’е.

— Что еще я говорила? — спросила Фиона, размышляя, что она могла рассказать и какие тайны она уже невольно открыла. — Как долго…

— Ты здесь уже два дня. — сказал ей мужчина. — Большую часть этого времени тебе вводили сок феллиса, чтобы ты не металась и не повредила себе ногу безнадежно.

— Меня укусила собака. — сказала Фиона, размышляя вслух. — Ее зубы сомкнулись, но я не думаю, что они достали до сухожилия. Скорее всего, они только повредили голень.

Она сделала паузу, критически рассматривая рану. — Заживет за семидневку, в худшем случае, за две.

— Возможно, если не попала инфекция. — мужчина согласился, явно удивленный точностью ее диагноза. — Ты тоже целитель?

— Я ухаживала за больными и ранеными. — ответила Фиона, тщательно подбирая слова, осознав, что этот человек до сих пор не ответил на ее вопрос.

— Конечно, конечно, — сказал мужчина тоном, в котором прозвучало легкое сомнение, — это же было частью твоих обязанностей, как Госпожи Вейра.

Фиона подавила стон. — Ну, почему ты не веришь мне.

— Я не очень-то верю словам, сказанным в бреду. — ответил мужчина. У нее сложилось впечатление, что его мнение не изменилось даже теперь, когда она полностью пришла в сознание.

— Ты думаешь, я все еще в бреду? — спросила Фиона, а затем добавила. — Я бредила?

— Вообще-то, было очень похоже. — сказал мужчина. — Но теперь, когда ты, кажется, пришла в себя и…

Его рука коснулась ее лба быстро и профессионально. — Температуры нет, возможно, мне придется изменить свое мнение.

— Что я говорила? — Фиона повторила свой вопрос, затем добавила раздраженно. — И кому я говорила это?

— Ты рассказывала все это, в основном, мне, Зенору. — ответил незнакомец.

— В основном?

— Сначала были и другие. — Зенор сказал ей спокойно.