- Есть, капитан! - раздался гул команды.
Используя мостик, все вбежали на корабль. Сам капитан, покосившись на Арэна, поднялся последним. Послышалась ругань и очередные приказания. Вскоре корабль стал приобретать готовый к выходу в море вид: на мачтах распустились большие, желтоватые цветом, паруса, якорь поднялся, гремя цепью. Пушки прочищены и заряжены. На верхушку гротмачты, в «Воронье Гнездо», выставлен смотрящий, палубы надраены. Трюмы перепроверены и закрыты. Лиселя и триселя закреплены.
Прошёл час. Запыхавшись, в порту появился Грейз. Взвалив на своё плечо среднего размера мешок, он поднялся на палубу. Оказавшись в желанном месте, дядя Арэна устало скинул мешок, после чего уселся на одну из попавшихся на глаза бочек.
- Это ещё что? - удивился Арэн. - Что ты опять понабрал, дядя?
- Да так... Я обошёл ближайшие библиотеки и лавки, скупив книги по истории «Великой войны», «Божественного раскола», «Сердца Фабулы», «Некрополя», «Некферов» и подобного... Фу-ух...
- Ну ты даёшь.
- Я просто подумал, что пока мы будет в море, я мог бы изучить все эти книги. Вдруг я найду ещё какую-либо полезную информацию?
- Ладно, старик пришёл! Поднять полностью якорь! Отвязать стопор! Мы отплываем! - крикнул Хоукай, разахавшись на подчинённых.
Раздался протяжный звук. Послышался звон цепей, лёгкий скрип древесины на обшивке корабля. Затем прозвучал глухой удар. Корабль медленно начал отходить от «Тихого Омута». Вскоре порт начал становиться всё меньше, пока не стал похож на маленькую точку.
Провожая Алендвелл взглядом, Арэн осмотрелся. Повсюду метались подручные Хоукая, выполняя оговорённые ранее приказы. Поискав в толпе своих друзей и дядю, тильф заключил, что те давно спустились в каюты. Немного постояв на палубе, Арэн последовал их примеру, направившись в сторону лестницы трюмов. К тому времени Алендвелл уже сам стал похож на небольшую точку, оставив бригантину далеко перед собой.
Спустившись по лестнице, пират оказался в небольшом коридоре. Минуя его, Арэн в два счёта нашёл каюту друзей. В ней, занимаясь своими делами, присутствовали все без исключения. Лэсси, расположившись на одной из коек, читала изучала трактат, внимательно вчитываясь в слова заклинаний. Грейз, «оккупировав» небольшой округлый стол у стены, раскладывал содержимое мешка. Эллис сидела на стуле, ширкая по своей рапире точильным камнем. Осмотревшись, пират занял вторую свободную койку. Удобно в ней расположившись, он обратился к дяде:
- Дядя, послушай-ка... Расскажи мне, откуда тебе известны такие вещи, как боевые действия, военная стратегия, география Этерии, исторические факты и прочая подобная фигня. Для такого старого тюфяка, пусть и главы «Секты Пиратства Тильфов», ты слишком хорошо осведомлён. Раньше меня это не беспокоило, но сейчас это вызывает сомнения и кучу вопросов. Чего я о тебе не знаю, а?
- Ты хочешь обсудить это прямо сейчас? - вздохнул Грейз, покосившись на племянника.
- Да, - кивнув, серьёзно ответил Арэн.
- Ладно, - кивнул Грейз, поворачиваясь ко всем. - Но перед этим я хочу тебя предупредить: то, что ты услышишь, может тебе очень не понравиться. Даже больше - ты можешь начать меня ненавидеть. Поэтому думай хорошенько перед очередным вопросом.
- Я хочу знать правду... - ответил дяде тильф, выдержав в раздумьях добрых пару минут.
Глава 6
Прошло немного времени. Собрав полный «Совет», король Александрии велел братьям этосам выйти перед всеми. Повинуясь, Крок и Эрнес поднялись со своих мест. Пройдя вперёд, братья развернулись. Осмотрев всех собравшихся, король упёрся на свой топор и властно позвал некого Богарда.
Издав протяжный звук, двери тотчас распахнулись. Сопровождаемый стражниками, в зал вошёл человек в тяжёлый доспехах. На спине незнакомца висел деревянный щит из древесины в форме прямоугольника с металлическими пластинами по бокам. В районе пояса располагалась кольчужная юбка с синим, по центру, полотнищем, и широкий двуручный меч на крепком кожаном ремне. Лицо человека было прикрыто лишь короткой пластиной, отходившей от шейного отдела доспехов, и заканчивающаяся у левой щеки, оставляя правую сторону открытой.
- Приветствую вас, уважаемые. Меня зовут Богарт Пэйрисс. Я генерал южных сил Александрии, и, по совместительству, глава стратегического командования Его Величества, - представ перед братьями, склонил голову незнакомец.
- Очень приятно, - кивнул в ответ Крок.
- Рад вас видеть, генерал, - улыбнулся Эрнес.
Богард Пэйрисс был среднего роста и телосложения. Несмотря на свой сравнительно молодой возраст, а именно тридцать два года, генерал выглядел вполне опытным. Лицо Богарда было суровым, с парой мелких шрамов. Кучерявые светло-чёрные волосы средней длинны облегали овальную голову, закрывая собой оттопыренные уши. Выражающие собранность и решительность карие глаза были широко раскрыты. На подбородке торчала маленькая горсть волос.