Однако последним обстоятельством, выведшим девушку окончательно из себя, был доступ в запрещенную часть библиотеки, где по традиции могли находиться лишь члены королевской семьи.
- Чего ты добиваешься? – размышляла как-то вечером террисса, сидя на софе в своей комнате. – Зачем мучаешь меня?
В дверь тихонько постучали. Приоткрыв деревяную преграду, Бегга с удивлением увидела тер Мисхону.
- Позволишь? – уточнила она.
- Конечно, проходите, - пропустила девушка в комнату пожилую терриссу. – Что-то случилось?
- Надеюсь нет, - загадочно проговорила она, внимательно рассматривая Беггу.
- Все хорошо.
- Ах, если бы, - покачала головой женщина, - я вижу сколь больно тебе от созерцания счастливых подруг…
- Я рада за них, - тихо проговорила девушка.
- Безусловно, - согласилась с ней тер Мисхона, - однако запутанность собственной жизни мешает тебе наслаждаться настоящим.
- Жизнь – не только наслаждение, - философски изрекла молодая провидица.
- Однако это и не сплошные страдания и жертвы, - парировала террисса.
- К чему вы ведете? – непонимающе нахмурилась Бегга.
- Тебе следует больше доверять своему сердцу, девочка, - изрекла мудрая женщина, - поверь, истинная любовь найдет решение любой проблемы…
- Ах, если бы… - пробормотала девушка.
- Просто поверь! – заключила женщина, поднимаясь.
- Давненько у нас не было обряда, - вдруг сменила тему тер Мисхона.
- Видимо причин для предсказания пока нет, - пожала плечами блондинка.
- Вероятно, - согласилась с ней старшая наставница, - как только что-то почувствуете, дайте знать.
- Конечно, - тихо молвила девушка, провожая взглядом уходящую женщину. Слова мудрой провидицы не позволили ей сомкнуть ночью глаз, размышляя об истине в них вложенных. Измученная, под утро Бегга всё же заснула. Последней мыслью, крутящейся в её голове, была: «Пусть всё идет свои чередом…».
Глава 37
Две недели спустя во дворец пришли тревожные вести. Песчанка вспыхнула в трех новых поселениях, при чем расстояние, их отделяющее было крайне существенным.
- Мазь, привезенная берунгами в прошлый раз, - рассказывал король Григору Норчу, восседающего в кресле напротив правителя, - помогла сдержать распространение заразы. Потихоньку поселения излечиваются от хвори. Новые очаги, безусловно, возникают, но нам удается своевременно купировать их, - вздохнул Асхер. – Однако вчера вечером почтовый ворон принес послание из Синегубки… А это уже не граница…
- Мы проезжали это поселение, - задумчиво проговорил Григор.
- Почти в центре страны… - покачал головой правитель, - я не понимаю как эта хворь столь скоро распространяется. Будто бы по воздуху летает, нападая на все новые и новые жертвы.
- Отправьте мазь, - предложил очевидное Норч.
- Запасы, привезенные берунгом, на исходе, - устало выдохнул Асхер. – Не думаю, что пес вновь пойдет нам на встречу… У нас была четкая договоренность, о количестве лекарства.
- Думаю, вы сможете его убедить, - прищурился ворон.
- Безусловно, - устало выдохнул повелитель Шаграна, потирая уставшие глаза, под которыми залегли тени, - есть у меня один козырь в рукаве…
- Не сомневаюсь, - хмыкнул Григор Норч, - что требуется от меня?
- Отправляйся в Синегубку, - произнес король после некоторой паузы, - я отдам остатки мази для заболевших. Будем надеяться, что мой план сработает и берунг будет вновь щедр, - хмыкнул он. – Ты же следи в оба за происходящим в поселениях, лишь на твоё пристальное око я могу положиться. И, Григор, - произнес король после некоторого молчания, - если хоть малейшее сомнение возникнет у тебя, бери поселение в кольцо.
- Слушаюсь! – четко проговорил ворон и выслушав последние наставления король, отправился собираться в дорогу.
- Ну что ж, - тихо промолвил король, беря в руки свиток, - начнем…
Чернильное перо Асхера затанцевало по бумаге, оставляя на нем вежливые просьбы и обещания, адресованные берунгу.
-Только бы сработало, - думал король, отправляя почтового ворона в пустыню.
Ответ не заставил себя ждать!
Глава 38
Спустя три дня после отъезда командора Норча из замка, дозорные сообщили королю о небольшом отряде, скакавшем по направлению к столице.