- Тем не менее сейчас у вас не то чтобы выровнялись отношения с полицией.
- Иу, под полицией ты подразумеваешь котика Гилта?
Я хватаюсь за ручку двери и быстро распахиваю её, что Руру отчаянно пытается предотвратить, схватив меня за плечо. Но девушка не успевает – я всегда была быстрой и бешеной, в отличие от неё. А котик Гилт всегда сидел в моём кресле с каменным выражением лица и идеально ровной спиной.
- Детектив Гилт… - выдыхает Руру, вежливо поклонившись.
- Детектив Гилт! – лицо перекашивает от радости. Мы любим друг друга так же сильно, как аллергики любят июль. – Какая приятная неожиданность! - я хватаюсь за подол платья и приседаю в лёгком реверансе. – Что привело вас ко мне? Порча? Погадать на кофейной гуще? Ах да, точно, - я ухмыляюсь. - Вы же уверены, что я вампир.
Я складываю руки в замок и наклоняюсь к мужчине, сверля прищуренными глазами и подпиливая сказочной улыбкой. Глава полицейского управления Карита поднимает брови.
Встаёт с кресла и вытягивается во все свои два метра, бледнокожий, с чернющими, как сгоревшая карамель, глазами и такими же чёрными, коротко остриженными волосами. Список его положительных черт начинается с острого, зловеще красивого лица и заканчивается недурным вкусом в одежде.
Аарон Гилт. Пятно на моём платье, которое не отстирывается вот уже пять лет.
- Не угадали, мисс Мюрре. Я соизволил посетить вашу испорченную обитель, дабы убедиться, что главный рассадник преступности нашего города всё ещё цветёт и пахнет, - мужчина так же наклоняется ближе. – А вы, оказывается, выглядите неважно. Нездоровится? Неужели ваша деятельность вас так утомляет?
Я дёргаюсь от нахлынувшего гнева. Нежно перебираю пальчики и, улыбнувшись шире, склоняю голову набок.
- Моя деятельность меня не утомляет, а заряжает позитивом, господин детектив, - я сладко улыбаюсь. – И энергией отданных мне сердец. Ну или жизней. Как вам удобнее!
Аарон продолжает сверлить меня безэмоциональным взглядом. Я хихикаю и чувствую, как уголки губ ползут вниз.
- Я хозяйка элитного ночного клуба. Как вы думаете, чем я занимаюсь?
- Проституцией.
Глаз дёргается. Я складываю руки в замок и медленно перебираю пальцы.
- Как мило! И с чего вы это взяли?
- Со взгляда на ваших полуобнажённых официанток, - я кожей чувствую, как Мальта со своей любовью к откровенным платьям и чулкам сейчас помирает со смеху.
- Одежда моих официанток – их личное дело, пока они выглядят привлекательно. Что-нибудь ещё?
- Тогда сбытом запрещённых веществ.
- Между прочим, помимо вечеринок мы организовываем благотворительные вечера, направленные на борьбу с наркоторговлей в Карите. И даже проводим детские праздники.
Аарон наклоняется ближе. Жар бледного рельефного тела обволакивает щёки.
- Так вы ещё и занимаетесь торговлей органами?
Если представить, что за моё терпение обычно отвечает плюшевый мишка, то сейчас он берёт в лапки топор.
Я опускаю руки и подаюсь вперёд, шурша подолом платья. Тотально чёрный смокинг детектива яро контрастирует с моим ослепительно белым кружевом.
- А ещё курируем религиозную секту. Хотите присоединиться? Я сделаю вам скидку!
- Хочу. Но для начала я найду основания перевернуть ваш клуб вверх дном. Если понадобится, я доберусь до фундамента.
- Который закладывал мой отец? – я невинно прижимаю пальчик к губам. - Силёнок и мозгов не хватит!
Чернющие глаза становятся острыми и блестящими, как наконечники стрел.
– Я докопаюсь до правды, мисс Мюрре.
- Копайте, сколько влезет, господин детектив. А учитывая, какая вы худющая дылда, много в вас не влезет!
Аарон скрипит зубами и медленно разминает челюсть.
- Это говорит мне человек, который носит шпильки при росте сто шестьдесят сантиметров?
От возмущения в глазах темнеет, и я, забыв обо всех приличиях на свете, округляю глаза и сжимаю кулаки. Голос срывается на писк.
- Сто шестьдесят два!
Аарон фыркает.
- Не найдетесь на скорое получение документов. Более того, я найду основания устроить вам обыск.