- Это был такой могущественный волшебник, я кое-чему учился у него.
- Но если эта призрачная дама Эвлалия-Лалиевра была сестрой принцессы Аделаиды… Тогда она действительно с нами в родстве, дедушка?
- Увы, да.
- Почему “увы”? Это плохо?
- Скажем так, не очень хорошо.
- Разве она не желала мне добра?
Несомненно, желала. Но у Эвлалии была непростая жизнь, она познала горе и ожесточение, с которым не смогла совладать. Поэтому знания, которые получила благодаря чародею Морольфу, она употребила для мести и обогащения. Проклиная других в своих мыслях, она нанесла непоправимый вред и навлекла тяжкую расплату. Боюсь, что не только на себя. Ведь злая мысль, пожелание зла и особенно проклятья - оружие обоюдоострое. Многие ранят сами себя недобрыми мыслями, направленными на других, полагая, что зло, ими порождаемое, не коснется их самих. Не будучи потомственной чародейкой, Лалиевра не получила силу многих поколений магов и колдунов, зато добилась от старика Морольфа, чтобы он обучал ее, но часто употребляла те знания во зло. Хотя и понимала, что для нее и всего ее рода это было вдвойне опасно, ведь маг-ремесленник, каким она, по сути, являлась, не имеет достаточно умений и защиты предков-магов. Госпожа Лалиевра научилась при помощи заклинаний и тайных обрядов предвидеть будущее, но изменить его было не в ее силах.
Что же касается друидских магов, то дар у них передается из поколения в поколение. Представители такого рода достаточно сильны, чтобы менять как свою, так и чужие судьбы! Для этого существуют особые заклинания, отнимающие даже у сильнейшего из волшебников массу сил и годы жизни! Пользоваться такими заклинаниями можно очень редко и только во благо, в противном случае проклятье может пасть на двадцать поколений вперед!
При помощи своего магического дара, который пришлось использовать, я оградил от последствий безрассудства Лалиевры твоих родителей и вас, внуков. Но потом я был вынужден надолго исчезнуть из вашей жизни, ибо никто из вас не имел ни магического дара, ни желания связать свою жизнь с магией, а значит, частое общение с людьми, которые владеют и пользуются магическими способностями, могло причинить вам вред. В последние годы я использовал свою силу редко. Только при большой необходимости и не за плату, и потому смог явиться к вам, не опасаясь навредить, и отвести от тебя смерть.
- Я от всего сердца благодарю тебя! – Вивиана обняла старого бретонца. – Ты растолковал то, чего я не знала о тебе… и Эвлалии. Но как быть с тем, другим… с гаданием Сехмет? Ты говорил, дедушка, что бретонские друиды сильны в предсказаниях, как никто! Когда же ты мне все растолкуешь?
- Думаю, что скоро, Вивиана. Через несколько дней – древний праздник Остара, который приходится на день весеннего равноденствия! Этот день благоприятен для того, чтобы узнать судьбу.
- Как же ты ее узнаешь?
- Есть разные способы. К примеру, в Бретани умеют предсказывать при помощи птиц. Только, в отличие от римских авгуров, там смотрят не на перемещение птичьих стай, а прислушиваются к их крикам и пению. Но это гадание больше используется, чтобы предсказать исход войны или набега. Наиболее точным жрецы-друиды считают предсказание, которому предшествует принесение в жертву человека… ну, это нам с тобой не пригодится! Да я и не согласен с ними в этом вопросе! Самый верный ответ даст гадание по рунам Огама, которые выжжены на маленьких плашках, не толще твоего пальца! Чтобы изготовить их, нужна двадцать одна порода дерева!
- Где же ты здесь столько возьмешь? – Вивиана всплеснула руками.
- У меня эти плашки при себе. Береза, ольха, ива, ясень, боярышник, дуб, остролист, лещина, яблоня, плющ, тростник, терновник, бузина, пихта, утесник, клен, тополь, ель, сосна, лиственница, тис.
*шнуровка на спине – признак знатной и богатой женщины, которая одевается при помощи служанок.
Тайные покои королевского дворца
Прошло несколько дней с тех пор, как Ампаро чуть не стала жертвой ревности дикарки-любовницы графа Джулиано. Происшествие не получило никакой огласки, ибо монахи умели хранить тайны, а сторонних свидетелей не было.
Ампаро была почти уверена, что случившееся не дошло до королевской четы, и это сначала радовало ее. Судьба несчастной Онеки все равно не волновала никого во дворце, а вот Ампаро король мог запретить бывать в городе. Конечно, только из опасения за нее, но она зачахла бы, оставаясь среди удушающей роскоши и в то же время под прицелом сотен глаз, без возможности вырваться хотя бы иногда за пределы дворца.
Снова посетить храм Святой Инессы пока было свыше ее сил, и Ампаро, отстояв мессу в дворцовой часовне, отправилась в торговые ряды. Как всегда, здесь было шумно и многолюдно, что уже само по себе не предвещало новых нападений, к тому же, позади на небольшом расстоянии следовали ее слуги.