Выбрать главу

- Ведьма, ты и впрямь, видно, запудрила мозги впавшему в детство старику, а заодно и этому дурню Лусиферу!

- Так ты дашь нам проехать?

- Нет, Вивиана. Ты была, кажется, неплохой девушкой, но смертный приговор себе и своим людям подписала сама!

- Ты еще не убил меня, Ивальдо.

- Минутой раньше или позже, не без разницы?

Он развернулся к своим, почему-то уверенный, что эта девушка, которую он называл ведьмой, не ударит его в спину.

Она и не ударила, а тоже отъехала к своим воинам – испанцам и франкам, которые теперь были одинаково ей дороги.

- Приготовьтесь к нападению, - крикнула принцесса, - Ивальдо не хочет разойтись мирно! Значит, будет по-плохому.

- Убивайте каждого, кто будет с оружием! – скомандовал в

это же время Ивальдо. – Кто бросит оружие и сдастся – тоже, здесь все изменники. Живым надо захватить только Мартина.

“Надеюсь, он еще не умер от ран, - мысленно добавил управитель. – Дама заплатит больше за живого!”

Однако судьбе было угодно, чтобы новый день не начался с кровопролития. Наступал миг, когда сердца людей должны были забыть скорбь и вернуться к надежде и радости. И их предвестником стал Анри, принц и мнимый шевалье де Мареско.

Старый крестьянин не солгал, предлагая в проводники своего сына.

Тот провел Анри и его спутников такими тропами, которых не знал Ивальдо, и управитель не обогнал бы их, если бы не пришлось по пути встретиться с маврами и дать им трепку. Мурабиты снова отступили в горы, но Анри не стал их преследовать, тем более, что крестьянин, которого прислал Муньеко, уже присоединился к отряду шевалье.

Анри догнал Вивиану как раз в тот миг, когда она больше всего нуждалась в помощи.

Еще издали он увидел два отряда, готовых вступить в бой.

Один из них, конечно, возглавляла Вивиана, а ее противником оказался Ивальдо, у которого было больше людей, и к тому же не измотанных боями.

Он и сейчас вел себя самоуверенно, зная, что воины не посмеют перечить ему.

Однако Анри не дал управителю перехватить инициативу, и прежде чем тот успел открыть рот, резко поднял коня на дыбы, привлекая к себе внимание, и крикнул:

- Ивальдо, ты и в самом деле предатель и злодей! Еще не успеет сесть солнце, как тебя заставят рассказать, по чьему приказу ты нападаешь на своих! Я и все эти люди видели: вместо помощи ты хотел добить людей дона Мартина и его самого.

- И это говорит шпион, который обманом проник в замок, узнав, что туда прибывает король! – Ивальдо нелегко было застигнуть врасплох, и сейчас он решил запутать и смутить воинов своими речами, хитро наслаивая вымысел на правду.

Однако Анри не растерялся и поднял над головой свиток.

- Здесь написано и скреплено печатью дона Хименеса, что все его воины должны оказывать мне содействие! Кто сомневается, может взглянуть на печать поближе. А заодно и попросить, чтобы управитель Ивальдо показал такую же грамоту о том, что меня нужно изловить как шпиона!

- Хватайте этого самозванца! – зарычал Ивальдо. – Грамота поддельная!

Но воины, хоть большинство из них были неграмотны, печать своего господина знали хорошо. А на документе, который развернул перед ними Анри, была именно она!

- Ивальдо, документ настоящий! – выразил общее мнение кто-то один, а другие согласно закивали. – Ты уверен, что всех нас не казнят за неповиновение в военное время?

- Эти воины умнее тебя, Ивальдо! – объявил Анри. – Они знают законы и печать своего сеньора, а ты – нет.

- Что ж, езжайте, - бросил Ивадьдо, который от ярости стал белым, точно известка. – Но учтите, это не пройдет вам даром! Как и тем, кто сегодня не поддержал меня и встал на сторону этих изменников и шпионов!

- А ты и в самом деле можешь что-нибудь натворить! – сказал Анри задумчиво. – Мы берем с собой управителя, воины.

- А… для чего? – осмелился спросить кто-то.

Анри незаметно махнул Муньеко, видя, что испанцы больше доверяют своим, нежели чужакам.

- Сеньор Мареско хочет забрать управителя лишь на время и для безопасности живущих в замке! – подыграл оруженосец, выезжая вперед. – Все вы знаете, что к дону Хименесу прибывает король. Он будет разгневан, узнав, что управитель замка осмеливается раздавать приказания от себя, не имея письменных указаний! Так недалеко и до измены.

- Воры проклятые! – гаркнул Ивальдо, стараясь перекричать всех.

Но воины не решились поддержать его, и Муньеко, подав знак своим встать с обеих сторон, приказал Ивальдо отдать оружие.

Видя, что помощи ждать неоткуда, а еще вчера преданные воины отводят глаза, Ивальдо скрипнул зубами, вынул меч и швырнул наземь. Оружие звякнуло о камень возле копыт коня шевалье и осталось лежать там.