Встреча
Два рыцаря гнали коней по направлению к королевской резиденции Компьень.
Путь одного из них лежал от городка Арби во владениях Карла Простоватого, второй же ехал из обители Св. Гонората.
Оба были молоды и отважны, оба желали достичь цели своего пути как можно скорее.
Оба мечтали увидеть девушку, которую считали самой прекрасной на свете.
Это был последний день пути. Тот самый день, который отделял Мартина от его любимой принцессы.
Молодой рыцарь не переставал гнать коня и был готов ехать целыми днями без отдыха, останавливаясь только ночью, если бы не взмолились его оруженосцы.
— Сеньор, зачем же ехать в самую жару? Давайте переждем ее на постоялом дворе.
— Успеем ли мы в Компьень до закрытия ворот, если остановимся? — мрачно спросил Мартин.
Он позволил остановиться лишь на два часа, рассчитав, что иначе есть риск попасть в город лишь на следующий день.
Винифрид, между тем, находился всего в часе пути от резиденции.
Молитвы, в которых он проводил дни и ночи, облегчили его страдания, на место скорби и безысходности пришла печаль. Он по-настоящему успел полюбить свою Гортензию и горько оплакивал ее потерю, но ему едва исполнилось 24 года, и жизнь после перенесенного несчастья вновь начинала манить своими яркими, свежими красками.
Теперь, после многих дней молчания и уединения, хотелось вновь говорить с людьми, знать все их новости и очутиться в гуще событий.
А самые близкие ему люди находились в Компьене.
Он сразу же бросится к ногам доброй королевы, заменившей ему мать, преклонит колени перед королем, обнимет своих друзей-принцев, склонится к руке прекрасной Изабеллы.
А Вив… Помнит ли она прошлое? Их встреча на турнире была короткой, она была рада ему и искренне опечалена постигшей его бедой. Но Винифрид не почувствовал того живого огня, который соединял их сердца прежде и загорался в глазах принцессы, когда они находились рядом. Умом он понимал, что это к лучшему, но сердце рвалось к ней, ибо она была его далекой и недосягаемой звездой.
Винифрид слышал о безответной любви его отца к матери Вив. Но может ли любовь передаваться по наследству?
С такими мыслями он вступил в королевскую резиденцию.
Формальности, которые приходилось соблюдать обычным гостям для получения аудиенции, были не для воспитанника королевской четы, и он увидел всю семью в этот же день.
Королева с материнской нежностью погладила его склоненную светлую голову и долго ничего не говорила. Но взгляд ее добрых прекрасных глаз выражал такое сочувствие, что слова были и не нужны.
— Куда же теперь едешь? — спросила она наконец.
— Возвращаюсь домой, ваше величество. Тяжко мне будет войти в свой дом, где уже никогда не встретит меня моя дорогая Гортензия, да ведь ее родителям не легче. Надо и их увидеть.
— Что ж, съезди и возвращайся, — сказал король, — я беру тебя с собой в поход на Аквитанию.
Взгляд Винифрида блеснул радостью и благодарностью.
Эд слегка улыбнулся. Уж он-то знал, что лучше всего утешит мужское горе не молитва, не хозяйственные заботы в поместье, не плач в объятиях родни, а только риск, опасность и борьба, в которой на кон ставится сама жизнь. Их воспитанник воспрянет к новой жизни, а там как знать… Он еще молод и наверняка встретит иную любовь.
Принцы и принцессы, присутствовавшие при этом разговоре, были рады увидеть своего старого друга.
— Как поживает конь, которого тебе подарили? — поинтересовалась Вивиана, когда они прохаживались вместе по саду. — Доволен ты им? Как назвал его?
— Конь просто прекрасный, ваше высочество. Я назвал его Ветер. И думаю, он хорошо послужит мне в походе.
— Я тоже уверена в этом.
Они прошли вдоль аллеи молча.
Вив думала при этом, как сильно можно любить и страдать, и как потом все бесследно проходит, и ты можешь спокойно идти и разговаривать о достоинствах боевых коней и о чем угодно, но сердце бьется спокойно, ибо новая любовь вытеснила из него старую.
— Помните, ваше высочество, как я вернулся из похода на бретонцев? — спросил он.
— О да, помню. Я все расспрашивала тебя, как выглядят бретонки. Я была еще таким ребенком!
— Но вы очень повзрослели с тех пор! Стали еще прекраснее.
— Ты тоже повзрослел, Винифрид.
— Не будет ли дерзостью с моей стороны подарить вам вот это?
Он поднес ей на ладони четки из лилового, с более светлыми мелкими вкраплениями камня, названия которого она не знала.
— Я купил их у монахов Святого Гонората. Говорят, они имеют удивительную силу защищать от зла человека, который их носит. Нужно только искренне веровать в Господа.
— Да ниспошлет он и тебе удачу в походе и самое большое счастье в жизни, — ответила она, принимая подарок.
Но все время прогулки Винифрида не оставляло ощущение, что мыслями принцесса где-то далеко.