Выбрать главу

Время было далеко за полночь, но веселье в зале и на площади не стихало. Горожан, уставших от пережитых ужасов, не волновало, что завтра снова рабочий день и что снова пошел снег. В разгар торжества король Астала незаметно покинул тронный зал.

Часть 6

Дворцовый сад стал неузнаваем, укрытый мягким снежным покрывалом. Ветви светились под ним, придавая этому месту оттенок чуда. Сай невольно залюбовался моментом.

- Все такой же мечтатель.

Сай резко повернулся на голос.

- Я здесь, - донеслось из-за дерева. Кальвин шагнул вперед.

- Прости. Что так долго. Гости...

- Не стоит извиняться, это твоя обязанность.

-Тогда не буду, - тихо ответил Сай.

Оба повернулись и некоторое время разглядывали сад. Молчание нарушал только далекий шум празднества.

- Ты все это время ждал меня здесь? - Сай сделал движение, чтобы снять шаль. Но Кальвин остановил его руку.

- Нет, она твоя, это подарок, - Кальвин удержал его руку. В тот момент, когда он коснулся руки короля, между ними вспыхнул радужный фасетчатый щит.

-Что это такое? - Сай в изумлении посмотрел на свою ладонь. - Почему я не могу коснуться тебя?

- Ты ведь уже понял, да? - Кальвин прикрыл глаза, и воздух вокруг них заполнился бабочками. Они порхали между снежными хлопьями, и Сай смотрел на них как на что-то отвратительное.

- Так вот, что я видел, - с грустью сказал Сай. - Кальвин, что ты сотворил с собой?

- Я знал, что тебе это не понравится, - вздохнув, Кальвин вложил руки в карманы, отведя взгляд. - Но зато теперь у вас снова есть магия и твои силы вернулись. А это главное.

- Я не об этом спрашивал! - Сай помотал головой. - Почему вокруг тебя элементы Фрактала. Не говори, что ты...

- Да, все именно так, я забрал его себе. Но со мной все в порядке, видишь? - Кальвин постучал по виску. - Я не такой слабак, как ты.

- Зачем? - прошептал Сай в неверии.

- Лучше покажу. Я не мастер рассказывать, - присев на корточки, Кальвин подобрал лежащую на снегу веточку и принялся что-то чертить на снегу. Когда закончил, поднялся и Сай увидел, что там было изображено - острый вытянутый конус, но форма его была слегка неправильной, как будто наклонной в одну сторону.

-Эта стела выросла на месте столицы Приоры, - пояснил Кальвин.

- Что это такое? - нахмурившись, Сай разглядывал рисунок.

Но ответить Кальвин не успел.

-Это новое Древо, да? - к ним подходил Ивон. Поправив очки, он кивнул обоим. Вслед за ним показались еще несколько человек. Здесь были Мизар и Клайм, Ишара и Рэй Нордис, а также Велька. Последняя выглядела испуганной.

- Ваше величество, это ведь опасно, да? - спросила она.

- Не знаю, - ответил Сай. - Я не видел ее.

Он взглянул на небо над городом, озаряемое редкими фейерверками.

- Ты видел ее? - требовательно спросил Клайм у Кальвина. - Отвечай!

- Успокойся, - капитан положил ладонь на его плечо. И, обратившись к Кальвину, произнес: - Ты что-то сделал, что это? Мы все это почувствовали.

- А я и забыл, что вы все... - Кальвин обвел взглядом присутствующих. - Ну уж простите, сделал, что смог. Пока вся северная часть мира превратилась в зону неустойчивости опаснее Зоны Промежутка. Два мира пересекаются друг с другом. Но я не знаю, что будет дальше. Думаю, год или два волноваться не о чем. За это время я... - он встретился взглядом с Саем, - мы что-нибудь придумаем. Но для этого мне придется вернуться на Север.

- Каким был дураком, таким остался, - пробормотал Мизар.

Кальвин только усмехнулся словам брата.

- Ты прав. Я - дурак, раз ввязался во все это. Но на этот раз я не стану действовать один, давайте постараемся вместе.

Часть 7

- Ну, вот кажется и все, мне пора...

- Подожди,- рука Сая вцепилась в предплечье друга. Он ощутил испуг, нет, на самом деле он ощутил настоящий ужас от этих слов. - Уже уходишь?

Кальвин вздохнул...

Ивон поправил очки и произнес:

- Прошу прощения. Мы оставим вас, если ты отправляешься на Север, я с тобой.

Даже Клайм оказался настолько понятливым, что вместе с Ишарой ушел обратно во дворец. Так же поступили капитан и Мизар - оба с глубокими поклонами. Сай и Кальвин остались одни в этом саду, засыпаемым снегом. Снег падал и кружился, запорашивая светящиеся деревья, заполняя все это место таинственными пересветами.

- Что это значит, Кальвин, объясни, - повторил Сай.

- Я надеялся, что ты понял, хотя нет... - Кальвин потер шею, - на самом деле, я и не думал, что ты поймешь. Ведь я вернулся так внезапно, в последний раз мы виделись... да, где же это было? На Древе, ты тогда собрался героически погибнуть, принеся себя в жертву. Хорошо, что я успел остановить это, - Кальвин рассмеялся и вздохнул, искоса взглянув на друга, а затем поднял голову к небу. Сай видел, как снежинки, похожие на перевитые структуры единого полотна, ложатся на его щеки и шею. - Ну и умеешь ты доставлять людям неприятности и заставлять их волноваться за тебя.