Выбрать главу

— Безусловно, и мы предлагаем исключительно профессиональное обслуживание, миссис Уолш. Близнецы Митчелл будут наблюдать издалека: принимать верхнюю одежду, помогать с парковкой. Очень часто хозяйке не хватает пары лишних рук, чтобы банально предложить всем гостям канапе и “растопить лед” в начале вечера. Мы подумали, что вы будете рады получить пару помощников совершенно бесплатно.

Розмари Уолш поняла, что ее ставят на место, пусть и безупречно вежливо, и испытала приступ острого раздражения.

— Ну, как скажете. Это ведь наш последний большой прием… — начала она.

— О, никогда так не говорите, миссис Уолш. Будет золотая свадьба, а то еще и кто-нибудь из родственников женится, потом устроите крестины. Для праздника всегда найдется повод.

— Сомневаюсь, что мы доживем до пятидесятилетия, миссис Фезер. Кроме того, у нас только сын, так что его свадьбой будет заниматься невеста, если он вообще когда-нибудь найдет себе девушку. В общем, давайте изо всех сил сосредоточимся на предстоящем приеме.

— О да, это большая радость — помогать в организации столь счастливого события, — одобрительно сказала Кэти Фезер.

Она в который раз изумилась, как часто такие женщины находят добрых мужей, живут в огромных домах, и денег у них достаточно, чтобы устроить прием на семьдесят человек. За несколько лет работы в сфере обслуживания она далеко не в первый раз получила повод задуматься над этим вопросом.

Саймон и Мод примерили новую форму: рубашки с фирменным логотипом — алым пером — и элегантные черные брюки. Им сказали, что ногти должны быть чистые, а Мод пусть как следует зачешет назад волосы и уберет их в хвост. Они стояли на кухне, наблюдали, как готовят канапе, и в тысячный раз повторяли, из чего состоит каждый бутерброд.

— Песочное тесто со спаржей и голландским соусом, — продекламировала Мод.

— Пирожки с ломтиком ростбифа с кровью, подаются со сливочным соусом с хреном, — сказал в свою очередь Саймон.

— А если кто-нибудь спросит, из чего состоит “Королевский Кир”? — спросила Кэти. Близнецы беспомощно переглянулись.

— Я бы сказала, что мы уточним у бармена, — ответила Мод.

— Я бы сказал, что в нем есть ингредиент-сюрприз, — твердо заявил Саймон.

— Лучше узнать состав сейчас, — посоветовала Кэти. — Вот, смотрите: это смородиновый ликер Creme de Cassis, а это второсортное шампанское.

— Но мы ведь не говорим гостям, что оно второсортное? — уточнила Мод.

— Разумеется, нет. Думаю, у вас все отлично получится. Когда вы освоитесь, нам с Томом придется опасаться конкуренции…

Близнецы широко заулыбались в ответ на комплимент.

Погода в день рубиновой свадьбы стояла просто идеальная. День был теплый, с моря дул легкий бриз.

— Какой же мудрый выбор мы сделали много лет назад, а, Розмари? — сказал Бобби Уолш, преподнеся жене рубиновое ожерелье.

— Чистая правда, Бобби. — Ее голос звучал непривычно мягко.

Карл отвезет их в какой-нибудь модный ресторан на легкий ланч. Сотрудники кейтеринга, похоже, знают свое дело, хотя владелица фирмы слишком много о себе думает. Парикмахеру Розмари назначено на три. Все идет по плану.

Гости тоже готовились к празднованию. Фиона и Деклан по просьбе Молли устроили дефиле: модный темно-зеленый, хорошо скроенный пиджак сидел на Деклане превосходно, а Фиона в новом костюме выглядела совершенно шикарно. Ярко-красное шелковое платье дополнял сдержанный черный жакет. К жакету Фиона прикрепила шелковый цветок, подходящий по цвету к платью, — цветок сшила для нее Аня. Все вместе выглядело как настоящий дизайнерский костюм.

— Конечно, в этих туфлях я умру, но оно того стоит, — сказала Фиона.

— Почему тогда не надеть что-нибудь поудобнее? — предложил Деклан, но женщины даже не снизошли до ответа.

Приехало такси, и они отправились за Аней. Она обещала ждать их на углу улицы.

Когда такси завернуло за угол, их встретила маленькая толпа. Аню провожал Джонни; священник, с которым они уже как-то встречались, рядом стояли подруга Ани Лидия и охранник Тим. Проводы получились просто отличные.

Аня выглядела потрясающе. Ее черные волосы сияли, в глазах танцевали искорки, а красное платье облегало фигуру, как перчатка. Длинные кружевные рукава смотрелись, как последнее веяние высокой моды. Фиона подумала, что эта девушка не должна драить полы. У нее столько талантов! Пожалуйста, пусть сегодняшний вечер порадует ее. Пусть эта ужасная Розмари не выдаст ничего оскорбительного.