Очевидно было одно, что бы она не предпринимала, она борется за благополучие этого рода, и она действительно готова за это сражаться.
Что ж, возможно, с этой женщиной у нас больше общего, чем кажется на первый взгляд.
— Смотри, как бы Саша тебя не услышал. Он таких слов тебе не спустит. Вылетишь отсюда и лишишься фамилии. Это мы враз устроим.
— Тогда ваш род останется без помощи графа Злобина, — произнёс я. — А я бы этого очень не хотел. Знаете ли, я очень заинтересован в том, чтобы наш род процветал и становился сильнее. А такое решение будет контрпродуктивно. Так что, боюсь, у вас это не получится.
Дальнейший путь прошёл в полном молчании. Женщина довела меня до комнаты на втором этаже и, остановившись перед дверью, произнесла:
— Твои покои. Надеюсь, мы будем видеться как можно реже.
С этими словами она развернулась и чеканя шаг зашагала вглубь дома.
Я же спокойно ответил:
— Не могу сказать того же. Мне было бы интересно узнать вас поближе.
Она на мгновение замерла, словно собираясь обернуться, но затем продолжила свой путь ещё более решительно.
Глава 18
Ужин
Я вошёл в комнату. Довольно просторная, обставлена без изысков, но всё необходимое имеется. По крайней мере, жаловаться мне не на что. Подойдя к окну, я оглядел открывшийся вид.
Небольшое поле, обрамлённое лесом, над которым нависли пушистые облака. Красиво.
В дальнем углу поля виднелись крыши деревенских домов. Судя по всему, крестьянские владения Пылаевых. Интересно, каково положение дел в хозяйстве? Судя по разговорам, род барона переживает не лучшие времена.
Я провёл пальцем по подоконнику — слой пыли. Похоже, комнатой давно не пользовались.
Спустя пару минут в комнату постучались.
— Войдите, — произнёс я, обернувшись.
На пороге появилась женщина. В руках она сжимала узнаваемый рюкзак и сумку — те самые, что выдал мне Злобин перед отбытием. Я так и оставил их в машине. Сегодня действительно выдалось насыщенное утро, немудрено что я позабыл о пожитках.
— У вас с собой не так много вещей, — произнесла женщина, тут же начав проверять помещение на предмет чистоты и порядка.
— Когда прислать к вам портного, чтобы он пошил вам новый гардероб?
— Это подождёт, — ответил я. — Пока будьте добры, покажите мне особняк, основные помещения и так далее.
— Как вам будет угодно, господин, — ответила она. — Но для начала я бы хотела привести в порядок ваши покои. И скажите, как мне к вам обращаться? Ваше благородие?
— Так и обращайтесь. Этого будет достаточно, — ответил я.
Она кивнула и принялась расставлять мои вещи.
— А давно вы служите в этом доме? — поинтересовался я.
— Двадцать три года, ваше благородие, — ответила она, не прерывая работы. — Я пришла сюда ещё при покойном бароне Пылаеве-старшем.
— Значит, вы хорошо знаете семью?
Женщина на мгновение остановилась, затем продолжила работу.
— Лучше, чем хотелось бы, ваше благородие.
«Эта женщина может быть ценным источником информации», — сделал я мысленную пометку.
— Раз вы заняты, не скажете, где здесь можно подышать свежим воздухом? Признаться, после всех событий я несколько подустал.
— Есть замечательная беседка в саду за домом, — ответила женщина.
— А как вас зовут?
— Динара, — ответила она. — Я провожу вас к беседке.
— В этом нет необходимости, — произнёс я. — Просто опишите путь, и я сам найду.
— Выйдете через дверь в конце коридора, спуститесь по малой лестнице и окажетесь прямо в саду. Беседка за розарием, не пропустите, — сказала Динара, склонив голову.
— Спасибо, не нужно. Скоро ведь ужин.
Динара кивнула и вернулась к своим обязанностям.
Стоило мне покинуть особняк через отдельный вход и оказаться в саду, как ароматы роз и сирени тут же окружили меня. Место было красивое, хорошо организованное. Сразу видно, что за ним ухаживают с любовью и особым тщанием.
Лишиться такой красоты было бы преступлением. Я прошёлся по саду, пока не увидел ту самую беседку, о которой говорила Динара. Однако та не пустовала.
Едва я приблизился к беседке, как услышал знакомый голос:
— От вас что, никуда теперь не деться? — спросил Дмитрий, сын Пылаева, завидев меня издалека.
— Я лишь хотел прогуляться по саду, — ответил я. — Уверяю, у меня нет цели преследовать вас.
Дмитрий сидел в беседке, явно не в лучшем расположении духа.