— Господин Шварц, я не собираюсь платить вам деньги.
— О, прекрасно, я согласен на замену в вашем лице.
Сказав это, Шварц проявил неожиданную прыть, попытавшись взять меня за руку и притянуть к себе. Я вырвалась и отошла от него подальше.
— Господин ревизор! Неужели вас интересуют и женщины? Удивительно! Ведь на самом деле вы любите мужчин, — произнесла я.
— Что⁈ — заревел, как раненый бык, Гюнтер фон Шварц. — Что вы себе позволяете⁈
От злости его лысина побагровела настолько, что приобрела несколько синюшный оттенок.
— А что вы себе позволяете⁈ — храбро парировала я. — Не далее, как сегодня утром в вашей спальне вы занимались любовью со своим слугой. Я знаю, что нравы в нашем королевстве испортились. Многие спят со слугами, но делают это с противоположным полом. А ваш слуга — мужчина!
Как представитель закона, вы прекрасно знаете, что мужеложство в нашем государстве является преступлением и карается законом и королем.
Достаточно обыскать вас, и при вас найдутся специальные игральные карты, глядя на которые вы разжигаете свою похоть.
Я хлопнула в ладоши, и по этому знаку в кабинет вошли ожидавшие под дверями Ганс и Анхель. Они тут же взяли обескураженного Гюнтера фон Шварца под руки, а я позвала свидетелей из потайной комнаты:
— Прошу вас пройти сюда, в кабинет, и самим убедиться, уважаемые. Сейчас на ваших глазах будет произведен обыск.
На виду у дворян Ганс быстро нашел карты в одном из потайных карманов ревизора. Достав колоду карт, он с отвращением посмотрел на них и передал их свидетелям.
Пока дворяне с изумлением рассматривали гадкие картинки, Гюнтер фон Шварц безуспешно пытался вырваться из сильных рук Ганса и Анхеля. Его лысина побагровела ещё сильнее и пот начал литься с неё ручьем.
— Пустите меня! Эти мужланы не имеют права меня держать! Я — королевский ревизор! — начал кричать Шварц.
Я ответила:
— Господин ревизор, вы прекрасно знаете: если преступление подтверждено хотя бы двумя дворянами, то задержать вас имеет право каждый.
Повернувшись к дворянам, я спросила у них:
— Вы подтверждаете, что ревизор — преступник?
— Да! Он взяточник и шантажист, — подтвердил один из дворян.
— Он — мужеложец! — сказал второй дворянин.
Тут ревизор неожиданно промычал нечто нечленораздельное, сильно дёрнулся и обмяк. Похоже, его хватил апоплексический удар.
Вчетвером мужчины подхватили его за руки и ноги и отнесли в ближайшую комнату, где имелась кровать.
Через десять минут всё было кончено: Гюнтер фон Шварц отдал богу душу.
С одной стороны, мне было его жалко, но с другой…
Гадкий шантажист немало поиздевался над людьми, поэтому, видимо, заслужил свою участь.
32
Конечно же, я сразу сообщила о смерти господина Шварца его слуге. Придя в комнату, слуга с ужасом взирал на усопшего, пока я объясняла, что его хозяина на наших глазах хватил апоплексический удар во время знакомства с моими соседями.
Оба приглашенных дворянина оказались в некоторой растерянности. Я решила с ними поговорить и успокоить их. Лучше всего это удастся сделать за обеденным столом.
Я позвала Колетту и сказала накрыть стол на обед. Вскоре дворяне уписывали вкусную еду за обе щеки.
После обеда я расплатилась с ними, как и обещала. Они продолжили разговор, и я рассказала о своих планах на будущее.
Узнав о том, что я планирую подождать своего преемника, а затем отправиться в далекое северное королевство, один из дворян, представившийся мне ранее Гаспаром, оживился.
— Ваша светлость, я хочу предложить вам путешествие на моем небольшом корабле. Дело в том, что он стоит совсем недалеко, в десяти милях отсюда у пирса. А вы прекрасно знаете, что путешествовать на корабле гораздо быстрее, чем по суше.
Я сам доставлю вас по морю до самой северной части побережья, к устью реки Мары. Река как раз ведёт на север. По ней проходит торговый путь и плавает множество наемных лодок.
Если получится, вы сможете потом пересесть на лодку и плыть вверх против течения с помощью парусов и весел. Все равно это будет быстрее, чем ехать в карете. Впрочем, карету там также можно нанять.
— Знаете, уважаемый господин Гаспар, ваше предложение мне нравится. А дорого ли вы возьмете? Со мной поедут двое слуг: Ганс и Жоржетта, — спросила я.
— О, совсем недорого: всего-то двести пятьдесят золотых монет за всех троих, вместе с питанием. Зато через три дня плавания вы окажетесь на противоположной стороне моря, в устье Мары. За это же время в карете вы преодолеете в несколько раз меньшее расстояние.