Выбрать главу

Затем, когда мы оказались в просторной гостиной, я предложила:

— Прошу вас, присаживайтесь. Может, вы хотите отдохнуть с дороги или позавтракать?

— Нет, спасибо, маркиза. Отдохнуть я еще успею. Буду рад, если вы сразу введете меня в курс дела.

Хорошо. Тогда прошу вас в свой кабинет, и вы узнаете всё, что вам нужно знать о нашем хозяйстве.

В кабинете мы уселись за стол, где были разложены карты земель, отчёты и другие важные бумаги. Я начала рассказывать ему обо всём, начиная от состояния полей до финансового положения нашей усадьбы. Говорила, как можно улучшить хозяйство и сделать его ещё более прибыльным.

Молодой маркиз внимательно слушал, иногда задавая вопросы, которые свидетельствовали о его проницательности и интересе к делу.

Когда мы закончили обсуждение всех деталей, он сказал:

— Пойдемте, покажете мне усадьбу.

Мы вышли, и я начала рассказывать ему о нашем хозяйстве, показывая каждое здание, каждый уголок.

— Вот здесь мы храним зерно, — говорила я, указывая на амбары.

— А тут — наши сады. В них растут самые сладкие персики в округе.

Маркиз внимательно слушал, спрашивая и делая заметки. Было видно, что он действительно заинтересован во всём, что происходит в усадьбе.

Я познакомила его со слугами, сообщив, что Жоржетта и Ганс — мои личные слуги, а Колетта и Анхель останутся в усадьбе. Рассказала я маркизу и о ватаге мальчишек во главе с кудрявым Анри, которые часто помогали нам за умеренную плату.

Когда мы вернулись в дом, я достала все необходимые документы и передала их новому хозяину. С каждым листком бумаги, который я передавала молодому маркизу, я чувствовала, как тяжесть ответственности медленно покидает мои плечи. Де Ла Моль внимательно изучал каждый документ и задавал вопросы.

Маркиз не скрывал своего восхищения тем, насколько хорошо было организовано управление усадьбой. Посмотрев на меня, он искренне сказал:

— Вы проделали невероятную работу, мадемуазель! Особенно меня восхищает ваша система опреснения воды и капельного полива! Усадьба процветает благодаря вашему неустанному труду и заботе. Это наследие, которое я с гордостью приму.

Я скромно улыбнулась, принимая его похвалу. Конечно, за время управления усадьбой я научилась многому. И теперь, видя, как достойно оценены мои труды, почувствовала глубокое удовлетворение. Слова маркиза согрели моё сердце. Ведь сколько сил и времени я вложила в эту усадьбу!

Отдавая ему последние документы и ключи, я знала, что оставляю Пустынные земли в надежных руках.

Теперь, передав бразды правления, можно ехать за Каем. Сейчас я была спокойна за будущее нашего маленького уголка, понимая, что мое дело продолжится достойно.

Так закончился мой недолгий отрезок жизни в усадьбе в Пустынных землях, но начался новый, полный приключений.

Через два дня мы с Джелли, Гансом и Жоржеттой уже стояли на палубе корабля.

35

Путешествие на корабле началось хорошо. Наш небольшой корабль под предводительством капитана Гаспара уверенно бороздил синее море. Семеро моряков справлялись с парусами на отлично.

Против ожидания, меня не мучила морская болезнь. Жоржетта тоже держалась прекрасно. Как ни странно, морской болезнью заболел наш Ганс. Обычно сильный и здоровый, сейчас он был сам не свой. Это испытание оказалось для него особенно тяжелым.

Первые часы плавания прошли спокойно, но вскоре погода изменилась. К обеду ветер усилился, волны стали выше, и корабль начал сильно раскачиваться. И вот тогда бедный Ганс впервые столкнулся с морской болезнью.

Его начало мутить уже через несколько часов после начала качки. Он бледнел на глазах, держался за поручни и пытался не упасть при каждом резком движении корабля.

Лицо у Ганса стало зеленоватым, словно недозревший плод. Ганса тошнило. Каждый раз, когда волна поднимала судно вверх, ему казалось, что желудок поднимается вместе с ним, а затем резко опускается вниз.

Попытки отвлечься не помогали. Ни книги, ни разговоры, ни даже шутливая попытка Жоржетты спеть Гансу песню не смогли облегчить его страдания.

К ночи качка усилилась, и Гансу стало еще хуже. Он уже не мог стоять на ногах и лежал на своей койке. У него началась рвота. Мы старались поддерживать его, приносили воду и пытались успокоить, но ничто не могло облегчить его мучения. Бедняга Ганс только закрывал глаза и тихо стонал от головной боли, надеясь, что этот кошмар скоро закончится.

Только утром море утихло, и Ганс наконец-то смог встать на ноги. Его лицо было изможденным, но в глазах появилась искорка надежды. Он выздоровел! Несмотря на все испытания, которые выпали на его долю, наш добрый Ганс справился с этим ужасным недугом.