Выбрать главу

– Совсем немного, – пробормотала я, заправив выбившуюся прядь волос за ухо. Он внимательно проследил за этим жестом.

С обувью я оплошала. Нет, мне на самом деле не холодно, но со стороны выглядит подозрительно. Да и выбежит ли обычный человек так в коридор? Сразу почувствует озноб, а я нет.

– Откуда ты такая? – спросил он.

– Что значит «такая»? – возмутилась я. – Нормальная я!

Уголок рта дернулся, и он с сомнением пробежался по мне взглядом. Я раздраженно встрепенулась, крепче прижав горшок.

– Волчица хочет притвориться зайцем? Боюсь, у тебя плохо получается... Недостаточно стараешься, – заключил он, окинув меня теперь уже безразличным взглядом.

Его слова меня задели. Да кто он такой, чтобы говорить мне об этом!

– Не твое дело! – прорычала я.

– Какие мы сердитые!

– Ты нарываешься, – предупредила я, но мои угрозы не возымели эффекта.

– Ты, видимо, не знаешь, кто я? – склонился он надо мной.

Что он себе позволяет! Да и с чего я должна знать кто он! Или считает свою персону настолько известной?

– Самовлюбленный бол... – процедила сквозь зубы я, но договорить не успела. По коридору раздались шаги и нас окликнули.

– Мисс Бронкс, мистер Ларсен, вы ко мне? – толкая перед собой небольшую тележку с саженцами фиолетовых растений, к нам направлялась миссис Фейри.

– Да, – ответил за обоих мой недавний насмехатель. Повезло, однако, иначе высказала бы все, что о нем думаю.

Фаури ти рейн, – прошептала я заклинание, пока профессор не заметила мои босые ноги. Магия обхватила ступни, наложив на них иллюзию обуви. Парень хмыкнул, заметив мои манипуляции, но промолчал.

В это время миссис Фейри докатила тележку до двери и достала из выпачканного землей передника связку ключей, начав перебирать эти богатства, словно проверяя все ли на месте. Я раньше гадала для чего ей такое количество ключей, пока позже не осознала их необходимость. А все дело в том, что многие растения в учебном заведении являются ценными экземплярами и их приходится запирать на замок от вездесущих адептов, стремящихся при удобном случае распотрошить на зелья.

Найдя нужный ключ, она провернула его в замке три раза, прежде чем открылась дверь. Мы последовали за ней, когда она втолкнула тележку в свой кабинет. В глазах сразу все зарябило от обилия зелени, пришлось проморгаться, привыкая к новой обстановке. Живой воздух в этом помещении наполнил грудь легкостью.

– Миссис Фейри, – начала я, когда, оставив тележку в стороне, она повернулась к нам, – с моим растением что-то не так...

– Я вообще-то раньше пришел, – вмешался шедший за мной брюнет.

– Дамам надо уступать, – буркнула я ему и, нагло сделав несколько шагов вперед, поставила цветок на стол перед профессором. Рекс издал жалобный стон и выплюнул клубок дыма.

Профессор сразу бросила на него изучающий взгляд. Уж что что, а страсть к растениям у нее не отнять, поэтому у сверлящего меня взглядом нордунгца изначально не было шанса, что бы он там себе ни вообразил.

На ее лбу появилась дополнительная морщинка, а пухлые пальчики пробежались по листочкам пациента. Каштановые волосы, как всегда, заплетены в тугую косу, открывая ее немолодое, но очень приятное лицо.

– Какой странный вид... – проговорила вслух миссис Фейри. – Где ты его взяла?

– Это... долгая история, – неуверенно протянула я.

– Неудачное заклинание в трактире, – влез в разговор парень. Я смерила его недобрым взглядом. Он, в свою очередь, безразлично пожал плечами и скрестил руки на груди.

Профессор кивнула, скорее подтверждая свои мысли.

– А что он ел в последний раз? – уточнила она.

– Гоблина, – не стала скрывать правды.

– Ох, – вздохнула она и покачала головой. – Тогда неудивительно. У гоблинов отвратительное мясо. От них даже нечисть дохнет, что уж говорить о маленьком растении...

– И что же делать? – взволновалась я и опустилась на колени перед ее столом, поравнявшись головой с Рексом.

– Ты правильно сделала, что принесла его ко мне, – перевела она взгляд на меня. – Еще пара часов промедления, и мы могли бы не успеть.