Хватка его рук чуть ослабла.
– И ты решила, что это был я? Даже если и так, то я не такой дурак, ведьмочка, чтобы прятать ее у себя в комнате, – прошептал он у самого моего лица.
Эта мысль меня посетила слишком поздно. Я бы и сама ее не оставила в комнате.
Он победоносно изучил мое растерянное выражение и перевел взгляд куда-то выше в сторону рук.
– А знаешь, ты ведь солгала.
– Чего? – я недоуменно уставилась на него.
Он надменно перевел взгляд на меня.
– Ты вовсе не больна эликордом. Неужели забыла прочесть одну маленькую приписку в конце абзаца? – он ехидно улыбнулся. – Этой болезнью болеют лишь мужчины.
Приписка? Тааак... Выбивающийся из учебной литературы некроманта том «Истории болезней». Вот что он прятал тогда за спиной! Как же я сразу не обратила на это внимания! Но зачем ему понадобилось изучать мои болячки!?
Он отпустил мою правую руку, чтобы свободной рукой достать до браслета.
– Не тронь! – в панике вскрикнула я, пытаясь всеми силами помешать это сделать.
Но мои попытки оказались ничтожны. Я лишь ерзала на месте и задела локтем тумбочку, с которой свалился кувшин приготовленной для Рекса воды. Он разбился о пол, и некромант на мгновенье отвлекся. Я в этот момент сумела спихнуть его с края кровати, повалив на пол. Руку он так и не отпустил, так что я отправилась следом, упав на него. Меня быстро перевернули на лопатки и уселись сверху, снова приняв доминантное положение.
Это меня разозлило, но разбитый кувшин натолкнул на идею, и я мысленно сплела структуру заклинания, создавая из растекающейся на полу жидкости водяной хлыст. Он оплел его руку, крепко фиксируя к ножке кровати.
В этот раз все сработало идеально. Профессор Беннет мог бы гордиться. Видимо, в экстренных случаях я способна на большее. Жаль, что это только ментальная структура заклинания, а не мои настоящие способности. Да и в нынешнее время подобное не практикуется. А все дело в том, что подобные чары имеют в своем составе очень сложную магическую схему и усиленный расход энергии. Поэтому проще произносить слова, чем потом валяться без остатков магических сил. Состояние не из приятных, как я убедилась сама.
Мистер Торн научил меня выстраивать упрощенный вариант структуры, чтобы суметь заклинаниями воздействовать на воду, не выдавая при этом себя. У меня это выходило с трудом, но с частой практикой я утвердила себя в качестве водника. Мистер Беннет такой бездарной ученице не обрадовался, но спорить с тем фактом, что я стихийник воды, не стал.
Таким образом задержав его одну руку, мне оставалось лишь отлепить вторую от своего запястья, чем я, собственно, и занялась.
– Вот же вцепился, – недовольно пробормотала я, намереваясь воспользоваться самым действенным способом – зубами.
В этот момент в комнату зашла Вики, и мы непроизвольно перевели на нее взгляды. Судя по ее выражению лица, она не ожидала здесь увидеть сию картину. Подозреваю, она даже не знала, что подумать. Я бы сама от такой картины в ступор пришла.
Некромант отпустил мою руку, и вместе с этим водяная веревка разрушилась, обрызгав нас. Наши взгляды вновь столкнулись.
– В этот раз тебе повезло! Но не думай, что в следующий выкрутишься, – предупредил он.
– Я буду впредь более осторожной, – приняла вызов я.
Он сверкнул глазами, слез с меня и прошел мимо ошарашенной Вики. Она проводила его взглядом до самой двери. Все же здорово, что она пришла!
Поднявшись на ноги, осмотрела свой помятый вид. Теперь еще без вазы осталась! Может, попробовать пока склеить магией? Сколько, интересно, продержится?
– Он что… хотел тебя из… – еле выговорила соседка.
– Нет, что ты! – поспешила перебить ее. – Чуть повздорили, и только!
Она хлопнула глазами, начиная приходить в себя и выдохнула от облегчения. На мою честь никто не покушался.
– Как ты умудрилась привлечь его внимание? – спросила она.
Что она подразумевает под словом "привлечь"? По-моему, заводить себе врагов у меня получается превосходно!
– Взорвала трактир на его глазах, – пожала я плечами.
Она от этой фразы впала в еще большее оцепенение.