Та чуть ли не силой выхватила из его рук еду.
– Ничего. Я не брезгую, - она откусила большой кусок, - А раффкавы ефё фто-нибудь профтолюдное.
Майло стало тепло на душе и он, улыбнувшись, начал рассказывать все легенды какие только знал.
– ...С тех пор люди считают, что в болотах живут утопленники и больше ни ногой туда, - Майло закончил один из своих рассказов и глянул на Рейн. Та мирно сопела, лёжа на траве.
5 Глава | Песенка
Повозка тихо покачивалась, кони медленно били копытами, фырча, птицы, садившиеся на повозку, громко пели. Вдруг транспорт остановился и Рейн приоткрыла глаза.
Она лежала внутри повозки, бережно укутанная одеялом. Странно, ведь уснула девушка на траве...
Рейн приподнялась, учуяв запах сырости, и пригладила свалявшиеся волосы. Повозка стояла на сочной зелёной полянке у какого-то голубого сверкающего озера. Лошади, явно испытывающие жажду, захлюпали водой.
Рейн переплела хвост, привыкая к солнечному свету, и выпрыгнула из повозки, скинув в себя одеяло. Рядом с одной из лошадей на траве сидел Майло, поглаживая её по ноге и напевая какую-то песню.
– Чего поёшь? - поинтересовалась Рейн, подходя к слуге. Тот обернулся, приветливо улыбнувшись.
– Ох, Вы проснулись? С пробуждением!
– Что поёшь, спрашиваю.
– А.. да так... Вспомнил детскую песню. Мы под неё играли в моём детстве.
– А что за песня-то? - вновь спросила Рейн и уселась рядом, сложив ноги в позе лотоса.
Майло, продолжая гладить лошадь, запел какую-то приятную иностранную песню, которую Рейн не знала и никогда не слышала.
– Ого, - удивилась она, не дослушав до конца. Майло же продолжал напевать, - Никогда бы не подумала, что самые обычные крепостные, даже не учителя, знают иностранный.
– Как-то знатный спел, слуга запомнил, и так дошло и до меня, - Майло пожал плечами.
– М... А что за игра? - не унималась Рейн, желая наверстать упущенное сном время на расспросы.
– Вы уверены? - заволновался Майло, - Это развлечение для маленьких детей простолюдинов...
– Да покажи ты уже! - занервничала Рейн, ударив о землю кулаками.
Майло запел ту же песню, но уже зажестикулировал руками под ритм мелодии. Рейн смотрела на него с неким удивлением, пытаясь повторить некоторые движения, но тут же путалась из-за незнания. Слуга усмехнулся и повернулся всем телом к девушке.
– Всё просто! Нужно просто знать последовательность.
– Ну так покажи мне эту последовательность, - Рейн тоже повернулась к нему всем телом.
– Смотрите: хлоп, правой, хлоп, левой.
Рейн хлопнула в ладоши, после вытянула правую руку вперёд, будто хлопая кому-то в ответ, дальше снова хлоп, то же самое левой.
– Всё правильно! - похвалил Майло, - Теперь два раза по плечам.
Рейн скрестила руки и похлопал себя по плечам.
– Отлично! Вы уже знаете половину!
Таким темпом Майло показал Рейн все движения по-отдельности и та быстро их заучила.
– Мисс Рейн, мы уже долго сидим...
– Ну ещё разок! - умоляла Рейн, - В этот раз я не накосячу!
Майло вздохнул.
– Ладно, давайте.
Слуга запел, начав движение руками, Рейн начала повторять за ним. Девушке на удивление это нравилось, хоть это и было развлечение для детей слуг.
– Мисс Рейн, вы ведь в лес хотели..
– Точно! - опомнилась девушка и ловко прыгнула в повозку, – Поехали!
6 Глава | Лесные врата
Повозка подпрыгивала и трещала на неровной дороге. Видно давно по ней не проезжала приличная повозка. Лошади недовольно фырчали меж собой, таща "карету" по острым камням.
Майло с сожалением вздыхал, наблюдая за страданиями лошадок. Он обернулся через плечо, глянуть как там Рейн. Девушка хлопала в ладоши, прикрыв глаза. Она будто вовсе не замечала резких скачков повозки. Слуга улыбнулся, порадовавшись, что девушке понравилась его песенка, и отвернулся обратно к дороге. Ему хотелось бы провезти Рейн мимо леса, но он боялся разочаровать её.
Со вздохом Майло свернул на ещё более неровную и заросшую дорогу, ведущую прямиком к лесу. Лошади заржали, явно протестуя ехать по такого рода дороге. Мужчина потянул поводья на себя и кони остановились.
– Почему стоим? - тут же возмутилась Рейн, будто проснувшаяся после магического сна.
– Дорога столь ужасна... - объяснил Майло, - Боюсь, повозка развалится на таких буграх. Нам следует забрать пару вещей и привести лошадей к водоёму.
– А лошадей зачем? - спросила Рейн, выскакивая из повозки.
– Так помрут ведь.. от жажды.
– Тц... - Рейн вздохнула, потянувшись, - Тогда я возьму... Мм...
– Ты возьмёшь вещи, - распорядился Майло, спрыгивая с кучерского места.
– А чего эт сразу я!?
– Я знаю, где ближайшее озеро, - объяснил слуга, - Как ты поведешь лошадей туда, сама не знаешь куда?