Выбрать главу

15. Хранитель

Настроение было паршивым. Оно держалось уже несколько дней — с тех самых пор, как Саттаро вынес артефакт из бедняцкой лачуги. Застыло, как заржавевший маятник, который навечно застрял в одном положении. Эртанду не льстило даже восхищение, которое читалось в черных глазах хромого Ме Рооша, блестевших напротив стеклянными бусинами.

Владелец дома водил пальцем по клинку кривого шердского меча, изучая выведенный на нем рисунок. Слабый взмах — и на острие загорелись тут же погасшие искорки. Взмах чуть сильнее — и в воздухе прочертилась линия огнем. Женщина, стоявшая возле Ме Рооша, с возгласом отскочила, а хромой шерд довольно засмеялся.

В комнате зашуршала мягкая шердская речь. Ме Роош смотрел на Эртанда, но говорил в сторону – своей помощнице-толмачу, которая уже пришла в себя, одернула платье скромных коричневых тонов и, наклонившись, сосредоточенно слушала хозяина.

Смуглая шердка выглядела лет на двадцать пять — тот интересный возраст, когда женская красота начинает увядать, но вместо нее приходят опытность и понимание своих желаний. Глядя на приятное лицо с подведенными сурьмой веками, Эртанд гадал, почему она еще не замужем. Если в Силане замужние женщины заплетали волосы в два рога, то в Шердааре – носили бусы, и по числу рядов можно было определить, сколько у них детей. У толмачки на груди не было и самой завалящей нитки. А ведь привлекательная женщина. Пусть и не красавица, но неким очарованием она все же обладала.

— Сколько в день ты можешь делать таких мечей? — перевела она.

— Один, — соврал Эртанд.

Ме Роош не доверял своим гостям, если пригласил для общения с ним другого человека, хотя шердский был родным для Ярхе, да и Саттаро разговаривал на нем сносно. Создание зачарованного оружия было своеобразной платой за постой, но Эртанд не собирался показывать свои настоящие возможности при таком отношении хозяина.

Обойдется. Горящие клинки — вещь редкая, ему за глаза хватит и того, что они с Ярхе изготовят, не торопясь. Без помощи девятипалого хранителя, более сведущего в огненных натах, у Эртанда плохо получалась работа с пламенем. Не нравилось ему и то, что Ме Роош попросил заплатить оружием, которое вряд ли будут использовать для благих целей.

Услышав ответ, хозяин внимательно посмотрел в лица четырех гостей, которые сидели тут же, за столом: Саттаро — с равнодушным видом привалившись к стене, Ярхе – настороженно следя за ходом беседы, Турн – дальше всех, не слушая вообще, зато скалясь миловидной служанке в углу. Ме Роош кивнул и произнес еще что-то.

– Господин уточняет про стрелы, которые отбрасывают людей воздухом, — сказала толмачка. -- Он хочет и их тоже. Сколько их ты можешь делать в день?

– Штук пять, – число Эртанд назвал наугад и продолжил врать: – Но в один день либо мечи, либо стрелы. Это сложные виды работы, которые нельзя смешивать между собой.

И Ярхе, и Саттаро, прекрасно знавшие, что это чепуха, молчали. Наты девятипалого шерда поначалу разошлись сложными узорами – он удивился, но, видимо, решил, что, раз их предводитель ничего не говорит, то и ему негоже выступать. Почему Саттаро не выдает своего ученика, Эртанд не знал. Знает, как его разозлило решение спрятать Сердце у незнакомого ребенка, и пытается загладить вину? Тоже не хочет отдавать в руки Ме Роошу слишком много зачарованных вещей? Или ему попросту все равно? Скорее третье, чем первые два. Излишней чувствительностью или щепетильностью он не страдал.

Ме Роош взял со стола стрелу, оглядел ее, покачал головой – туда-сюда, туда-сюда – и хлопнул ладонью по колену.

– Назовите цену, – объявила толмачка.

Дальше уже говорил Саттаро. Эртанд в местных ценах ничего не понимал и до сих пор путался в названиях монет. Торговались недолго – хозяин расплылся в улыбке, что-то громко сказал и бросил на стол снятый с пояса кошель.

– Задаток, – пояснила Эртанду помощница. – Остальное вам заплатят, когда вы будете уходить из Зехтара.

– Как удобно, – пробормотал Ярхе. – Если нам придется бежать или нас сцапает стража, денежки останутся при нем.

– Это лучшее, на что мы можем рассчитывать, – отсек Саттаро. – Хочешь поплакаться – иди к стражникам. Они наверняка предложат больше, только в придачу с петлей на шею.

Толмачка поморгала, но переводить это не стала. Ме Роош щелкнул пальцами, подзывая служанку с кувшином вина. По комнате сразу разлился сладкий запах – напиток настаивали на ягодах коловника. По крайней мере, хозяин не поскупился на дорогой алкоголь.