Я замечаю череду фотоснимков на стенах в коридоре, когда за моей спиной раздаются чьи-то тяжёлые шаги. Оглядываюсь и замечаю какого-то мужчину в белой рубашке с закатанными рукавами и чёрных брюках. Тёмные волосы зачёсаны назад, а глаза такие же зеленоватые, как у Селесты смотрят на меня с интересом.
— А вы наверно друг моей дочери, тот самый, что вчера прислал сюда почти целый цветочный магазин, — отец Селесты подходит ко мне и протягивает свою крепкую ладонь.
— Здравствуйте, сэр, — пожимаю его руку и чувствую, исходящую от него силы. Он не отрываясь следит за каждым моим движением, словно пытается увидеть меня насквозь, прочитать, как открытую книгу. — Я Рэймонд Рейес.
— Любишь широкие жесты?
— Ваша дочь этого заслуживает, — отвечаю я, на что он согласно кивает.
Тут до меня доносятся женские голоса, и я различаю голос Селесты. А потом и она сама спускается с лестницы. На ней надета красная пижама с оленями, а на ногах меховые тапочки. Чёрные волосы собраны наверх в небрежный пучок и несколько прядей обрамляют её лицо. Судя по её наряду, она не собирается ехать со мной в ресторан. Что ж, это было ожидаемо.
— Милая, а мы тут беседуем с твоим другом, — мистер Янг с улыбкой смотрит на дочь, но она лишь поджимает губы, прежде чем повернуться ко мне.
— Зачем приехал? — спрашивает она, сложив руки на груди и оглядывая меня сверху вниз и обратно. Мэрион, стоящая позади неё, что-то шепчет ей на ухо, после чего Селеста опускает руки и наигранно улыбается.
— Я думал, мы можем поужинать сегодня в ресторане. Ты же получила приглашение?
— Получила, но разве я сказала, что пойду с тобой?
— Нет, но я очень надеялся, что ты всё же согласишься.
— Не сегодня, — безапелляционно заявляет она и разворачивается, чтобы уйти, но тут встревает её отец.
— Милая, раз ты не хочешь никуда ехать, то я буду рад видеть тебя и твоего друга за нашим общим столом. Тем более что ужин уже готов, не пропадать же добру. Мэрион так старалась.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — смерив меня недовольным взглядом, отвечает Селеста, но тут снова Мэрион что-то ей говорит так тихо, что и не разобрать. И к моему удивлению, Селеста сдаётся. — Хорошо, давайте сделаем это.
— Вот и отлично, в этом доме так давно не было столько людей, — Мэрион широко улыбается и отправляется на кухню.
— Пойдёмте в столовую, Мэрион сейчас накроет на стол, — говорит мистер Янг тоном истинного аристократа. После чего уходит, а за ним с недовольным видом следует Селеста. Я же раздеваюсь и догоняю их. Мы втроём устраиваемся за столом. Отец Селесты садится во главе, а мы с ней оказываемся друг напротив друга. Я смотрю на неё, сдерживая улыбку. Она так сильно старается сделать вид, что ей неприятно моё общество, но я то знаю, что это не так. Помню, как она широко улыбалась, получая мои цветы. И эта игра с её стороны меня забавляет.
Вскоре Мэрион приносит ужин: фаршированную рыбу с рисом и овощами, закуски с морепродуктами, какие-то миниатюрные бутерброды и салаты. Отец Селесты открывает бутылку красного вина и разливает его по бокалам.
— Так, где вы познакомились с моей дочерью? — спрашивает он, протягивая мне бокал.
— У нас общие знакомые, так что наша встреча была делом времени.
— Интересно, чем же вы занимаетесь?
— Я участвую в ночных гонках, — отвечаю я, наслаждаясь реакцией на лице мистера Янга. Он явно удивлён, потому что даже жевать прекращает на какое-то время. Смотрит на Селесту, которая лишь пожимает плечами и улыбается. А потом снова переводит взгляд на меня.
— И как вы пришли к такому выбору?
— Ну, знаете, когда живёшь на улице, выбирать не приходится, — Селеста прыскает со смеху и закашливается, я смотрю на неё и улыбаюсь, — а вообще я всегда любил машины, да и гонки приносят хорошие деньги.
— Вот как, — отец Селесты подносит бокал с вином к губам и делает большой глоток. Я вижу, что он чувствует себя неловко. Он из высшего общества и не привык вести беседы с такими, как я. Но надо отдать ему должное, он весь вечер вёл себя прилично и старался разговаривать со мной на одном уровне. И когда он решил оставить нас с Селестой наедине, то я понял, что он не такой сноб, как остальные люди с таким же высоким положением.
— Кажется, ты нашёл общий язык с моим отцом, — говорит Селеста, глядя на меня из-под густых чёрных ресниц, — хотя говорить ему про улицу было не обязательно.
Сказав это, она опять улыбается, и я чувствую, что у меня есть все шансы заполучить её сердце.