Выбрать главу

— Ты можешь оставить меня в покое? Что ты все время крутишься перед глазами?

Анатоль остановился у стола. Его лицо ничего не выражало.

— Слушаюсь, милорд. — Но при этом не пошевелился.

Шеффилд, глядя в одну точку, пробормотал:

— Она очень молода.

— Если мне можно высказаться, милорд, то молода она только по возрасту. Но не по своим манерам. Очень умная молодая дама и совсем не легкомысленная. Приятно, что вы, ваша светлость, так замечательно провели вечер.

— Проста в общении, ни капли жеманства…

— Отличное качество, милорд.

— Привлекательна. Надо же: слишком темноволосая и слишком высокая! Будто хоть один мужчина в здравом уме предпочтет какую-нибудь светловолосую неприметную простушку этой умнице с роскошными локонами цвета воронова крыла и черными выразительными глазами. А как она женственна!..

Анатоль предпочел промолчать. Шеффилд говорил тихо, не обращая на слугу внимания. Вдруг он повернулся к Анатолю.

— Завтра-послезавтра погода переменится, и она уедет, а я так долго был один…

— Мне кажется, милорд, что погода не на шутку разыгралась. Местные жители говорят, что такая метель надолго. Отправиться в путь можно будет только через неделю.

Шеффилд встал, резко отодвинув стул.

— У нас достаточно провизии на это время?

— Да, милорд.

— Хорошо. Я иду спать. Разбуди меня на рассвете.

Анатоль поклонился. Его лицо не выражало никаких эмоций. Но когда за хозяином закрылась дверь, он понимающе улыбнулся.

Дженис спала хорошо. И хотя не помнила, что ей снилось, но проснулась с улыбкой на лице. Сара помогла ей одеться, и пока девушка пила кофе, рассказывала ей обо всех проблемах слуг герцога. Оказалось, что между миссис Лоусон и Анатолем конфликт, и экономка, с малых лет воспитывавшая герцога, собирается уйти.

— Уйти? Когда? — спросила Дженис.

— Весной, так она сказала. Ей бы этого не хотелось, но она не может позволить Анатолю командовать.

Дженис решила попробовать уладить дело. Вряд ли герцогу понравится ее вмешательство, но у себя дома и у дядюшки она находила общий язык со слугами и умела их организовать.

Дженис легко нашла бельевую.

— Извините за беспокойство, миссис Лоусон, — сказала она, — но я должна поблагодарить вас. Я прекрасно устроилась.

Через пять минут они перешли в маленькую гостиную, где экономка поведала молодой гостье о своих бедах, ведь с появлением Анатоля она потеряла свое былое влияние на слуг. Дженис попыталась успокоить ее и дала пару дельных советов. Затем Дженис отправилась завтракать в столовую, где ей прислуживал Анатоль.

— Его светлость заняты работой со счетами, мисс, — сразу же предупредил он.

Дженис удивилась — она же ничего не спросила. Но ответила:

— Спасибо, Анатоль. Не нужно беспокоить из-за меня его светлость. Я найду, чем заняться. Думаю наведаться в библиотеку.

— Прекрасная мысль, мисс.

Дженис еще до конца не определила свое отношение к этому загадочному человеку. Сейчас он с ней очень вежлив… И Анатоль, как говорят, так предан герцогу… Кто знает, может, он станет ей союзником…

— Я бы хотела поговорить со своим кучером, — сказала она Анатолю.

Тот поклонился.

— Я пришлю его в библиотеку, мисс.

И действительно, не успела она войти туда, как появился Джон. Он рассказал, что сегодня утром едва добрался до конюшни — такая сильная вьюга. Но колесо скоро починят.

— Значит, мы сможем скоро продолжить путь, Джон? — обрадовалась Дженис.

— Карета будет готова сегодня к вечеру. Но это мало что меняет. Говорят, вьюга разбушевалась дня на два, а то и больше. Ветер только крепчает и на дорогах сильные заносы.

— Что ты говоришь, Джон?

Тот вздохнул.

— Извините, мисс, но придется несколько дней подождать.

— Неужели нам придется провести здесь целую неделю?

Джон Поттер принял этот вопрос за крайнее беспокойство и поспешил уверить хозяйку:

— Как только все успокоится, я сам пойду погляжу дороги, мисс Дженис. Может, будет не так опасно.

— Хорошо, Джон. Я все понимаю. И уж если нам суждено оставаться здесь целую неделю, так тому и быть.

Джон не заметил, как его госпожа лукаво улыбнулась.

Оставшись одна, Дженис обошла комнату, а потом стала рассматривать книги на полках. Она быстро нашла то, что нужно: последний приключенческий роман одного из своих любимых писателей. Ее удивило, что у герцога оказались подобные книги. Дженис удобно устроилась в кресле и погрузилась в увлекательное чтение.

Вдруг раздались чьи-то шаги. Дженис подняла глаза и увидела Шеффилда.