Выбрать главу

— Спасибо, месье Ван Алден, — сказал Пуаро, — мы постепенно продвигаемся вперед.

Он повесил трубку и некоторое время стоял, задумавшись, Джорджу пришлось обращаться к нему два раза.

— А? — наконец отозвался он. — Что вы сказали?

— Вы будете обедать дома или отправитесь в город, сэр?

— Ни то, ни другое, — ответил Пуаро. — Сейчас я лягу спать. Случилось ожидаемое, а когда случается ожидаемое, я всегда волнуюсь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ВЫЗОВ

Когда Дерек Кеттеринг проходил мимо машины, Мирель высунулась оттуда и сказала:

— Дерек, я должна поговорить с тобой…

Но Дерек приподнял шляпу и прошел мимо.

Когда он вернулся в отель, дежурный оторвался от работы и предупредил его:

— Вас ожидает джентльмен, месье.

— Кто он? — спросил Дерек.

— Он не назвался, месье, но сказал, что у него важное дело и что он подождет.

— Где он сейчас?

— Он в малом зале, месье. Он не захотел ждать в вестибюле, поскольку там слишком много народа.

Дерек кивнул и пошел в сторону малого зала.

Там был всего один человек, который встал и поклонился входившему Дереку с французским изяществом. И хотя Дерек только однажды видел графа де ля Рош, он без труда узнал этого аристократа и сердито нахмурился. Что за наглость!

— Вы граф де ля Рош, не так ли? — сказал он. — Боюсь, что вы зря потеряли время, взяв на себя труд прийти сюда.

— Надеюсь, что нет, — примирительно сказал граф.

Привлекательность графа не действовала на мужчин, все мужчины, за редким исключением, его терпеть не могли. У Дерека уже появилось отчетливое желание дать графу хорошего пинка и выгнать из комнаты. Его удерживало только сознание того, что сейчас ему ни к чему скандалы. Он снова удивился: ну что Руфь нашла — а она, несомненно, любила его — в этом типе? Невежа, даже хуже, чем невежа. Он с отвращением посмотрел на наманикюренные ногти графа.

— У меня к вам небольшое дело, — сказал граф, — советую вам выслушать.

У Дерека снова возникло острое желание дать графу пинка, но он опять сдержался. От него не ускользнули угрожающие нотки в тоне графа, но он понял их по-своему. Интересно, что за причины привели сюда графа, почему его следует слушать?

Дерек сел и нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.

— Ну, — резко спросил он, — так в чем дело?

Не в правилах графа было сразу приступать к делу.

— Разрешите, месье, принести вам глубокие соболезнования в связи с недавней утратой.

— Если вы будете хамить, — спокойно сказал Дерек, — я вас выброшу в окно.

И он кивнул в сторону окна, рядом с которым стоял граф. Тот поежился.

— Я могу прислать к вам своих друзей, месье, если вы хотите подраться, — сказал он с достоинством.

Дерек рассмеялся.

— Дуэль? Дорогой граф, для этого я недостаточно уважаю вас. Но я с огромным удовольствием прогнал бы вас пинками по Promenade des Anglais.

Граф даже не оскорбился, он лишь поднял брови и пробормотал:

— Все англичане — варвары.

— Ну, — сказал Дерек, — так что вы хотите?

— Я буду говорить прямо, — сказал граф, — и перейду сразу к делу, что, полагаю, устраивает нас обоих.

Он снова примирительно улыбнулся.

Граф взглянул на потолок, соединил кончики пальцев и промурлыкал:

— Вы получили много денег, месье.

— А какое, черт побери, вам дело?

Граф встал.

— Месье, затронута моя честь. Я подозреваюсь — обвиняюсь — в грязном преступлении.

— Обвинение исходит не от меня, — холодно отвечал Дерек. — Как заинтересованная сторона, я не высказывал своего мнения.

— Но я не виновен, — сказал граф. — Небом клянусь, — он поднял руку к небу, — не виновен.

— Простите, дело ведет месье Карреж, — вежливо напомнил Дерек.

Граф не обратил внимания.

— Я не только несправедливо подозреваюсь в преступлении, которого не совершал, но у меня — ах! — нет денег.

Он выжидающе кашлянул.

Дерек встал.

— Я ждал подобного, — спокойно сказал он. — Грубый шантаж, Я не дам вам ни пенни. Моя жена мертва, и ее не тронут разоблачения, которыми вы станете грозить. Она, наверное, писала вам неосторожные письма. Что ж, если бы я сейчас заплатил вам за них, я больше чем уверен — вы оставили бы несколько штук у себя. Вот что я скажу вам, месье де ля Рош: шантаж наказуем — и в Англии, и во Франции. Вот мой ответ. До свидания.

— Одну минуту, — граф вытянул руки, не давая Дереку выйти. — Вы ошибаетесь, месье, вы глубоко ошибаетесь. Я считаю себя джентльменом. — Дерек рассмеялся, но граф продолжал: — Письма дамы для меня — святыня, — его лицо так и светилось благородством. — У меня предложение совсем другого рода. Как я уже сказал, я очень нуждаюсь в деньгах и, боюсь, мне придется пойти в полицию с определенной информацией.