Выбрать главу

(Но что Овидий и Менандр знать могли о жаре поэтического сердца, пылающего в женской груди?)

Забери ты этого Фаона! Агатоглазого стареющего Адониса, охмуряющего меня словами! Но вот я это говорю, а ты самым потаенным своим взглядом ловишь мой. «Ну, еще разик, насладись, — поддразниваешь ты меня. — Кто знает, какие гимны в мою честь Теперь ты сложишь, Высот достигнув мастерства? Что есть поэта жизнь, как не жертва богине, которой служит он? Ты думаешь, что это твой свободный выбор? Но и бессмертные покорны ее капризной воле».

II. Кровь Адониса

В апреле, когда на каждом склоне Средиземноморья кровь Адониса кипит, закипает и моя. Не истекая кровью, никто любить вот так не может. Даже Афродита истекает кровью в том месте, где кабан громадный клыком пронзил ее любовь. Но она живет в извечной боли — проклятии богинь. Адонис спит. Лета — вот смертных молоко.

III. Афродита объясняет

Говорят, Фаон был не обычный лодочник, а демон, что бороздил поверхность вод между Большой землей и Лесбосом. Я как-то появилась в обличий старухи: из подбородка поросль волос, во рту зубов гниющих остатки, грудь коровьем выменем волочится чуть не по земле, ноги жёлты и в мозолях, а в руках коричнево-крапчатых — лира с оборванными струнами. Но Фаон мне улыбнулся так, будто была я двадцатилетней девой. Сиянье глаз его опять в меня вдохнуло молодость. О поцелуе одном просил он лишь, меня доставив назад на Лесбос. И за труды дала ему я алебастровую шкатулку с волшебным снадобьем для приворота женщин. Фаон вполне срывать бы мог без счета юности цветы И если он в Сапфо влюбился, то влюбился искренно и не за юность ее, а за поэзию и дар предвидеть. Но Сапфо была мнительности рабой, как и все вы, поющие себя. И вот когда он как-то поздно, сверкая потом мускулистым рук, пригнал, причалил лодку, полную цветов, она меня, дочь Зевса, прокляла как обманщицу, и прокляла Фаона за ложь, и щеки обожгла его жгучими слезами почти старухи. Она вообразила дев, ровесниц ее дочери, на его постели из морских цветов — и с Левкадийской скалы навстречу смерти прыгнула, чтоб насолить ему. Я — Афродита, я объезжаю небеса в золотой колеснице, влекомой воробьями, что биеньем крыльев покоряют воздух. Я вижу прошлое и то, что лишь грядет, и если захочу, сердца мужчин могу я наклонять к покорности. Но власти здесь моей предел: Я не могу спасти поэта, которая своими песнями себя же соблазнила.