— А в чем же провинился Диогу?
Лицо Педру сразу исказилось от ярости.
— Проклятый паук посмел помешать нам. Пришел с докладом, и повелителю пришлось отвлечься на него. Тонкая нить единства и саудаде ускользнула. И ладно бы он пришел с чем-то важным, так нет, рядовое происшествие, кто-то опять прыгнул со стены и угодил в его паутину. Это вполне могло подождать! Он жив до сих пор только потому, что повелитель простил ему это вопиющие неуважение. Но мне от этого не легче. Одно из ценнейших воспоминаний навсегда осталось пропитано его присутствием, — ментор фыркнул как обиженный кот.
Вера снова подсветила путами табличку, желая вернуть Педру в более приятные сердцу мысли.
— Я никогда не слышала этой песни.
— Ее никто никогда не слышал, кроме дона Криштиану. Да и ему я пел ее только в первые годы после смерти дона Антониу. В моменты скорби. Теперь же я жалею его сердце, — тихо сказал Педру, отпуская ее руку. Свет погас. — Я пою ее только здесь. Очень редко. Она прекрасна, но она слишком… личная. Не для чужих.
— А я для вас тоже чужая? — вдруг спросила Вера и тут же закрыла рот рукой. Педру зарычал:
— Никогда не смейте сравнивать себя с ними! Никакая связь не поставит вас в один ряд с моими королями! С теми, кому веками принадлежат мое сердце и моя верность.
— Простите, и в мыслях не было. Нужно было спросить иначе.
— Или не спрашивать вовсе!
Он отвернулся, а Вера всеми силами попыталась умерить любопытство. Но ведь это было так важно. Понять восприятие бештаферы, хотя бы частично узнать, как он чувствует происходящее, и вряд ли после подобной откровенности он еще когда-нибудь позволит ей пройти сквозь «стены».
— И все-таки вы не ответили… — на всякий случай она замкнула триглав и приготовилась выставить щит. Педру молчал.
Наконец он дернул головой, резко и словно сбрасывая нервное наваждение.
— Нет. И это пугает меня едва ли не больше, чем все наши эксперименты вместе взятые. Может, вы все-таки попытаетесь подружиться с сеньором Афонсу? Из вас получится замечательная пара.
Вера немного расслабилась, сбросила с пальцев зарождающийся щит и разомкнула браслет. И с подозрением посмотрела на ментора.
— И с каких пор вы говорите о подобных вещах открыто и просто предлагаете?
— С тех пор, как пообещал сеньору Афонсу не вмешиваться в его личную жизнь с помощью угроз, манипуляций и шантажа.
— Ого, он все-таки взял с вас это слово. Как ему удалось?
— С помощью угроз, манипуляций и шантажа, — улыбнулся Педру.
— И на вас подействовало?
— Конечно, это же я его научил, — улыбка ментора стала шире, он определенно гордился своим молодым сеньором.
— Да вы просто учитель года.
— Берите выше.
— Столетия.
— Хотя бы так. Так что вы думаете о моем предложении?
Вера покачала головой:
— Спасибо ментор, но я решила, что не хочу быть принцессой.
— Жаль.
— Саудаде?
— Нет. Просто жаль. Саудаде куда более сложное явление. Это не просто сожаление, это осознание превосходства вечности бытия над всеми твоими попытками прожить его правильно, это светлая печаль, тоскливая радость…
— Русский бы назвал просто депрессией.
— И умер бы разочарованный в своей жизни, так и не поняв ее истинный вкус! Дикари… Тоже мне, депрессия… Depressão, menina tola, по-португальски означает еще и шторм, бурю. Иногда, поверь моему опыту, человек может быть и тем, и другим. Тогда внутри него бушует море, которого никто не видит, но от которого можно погибнуть. И это не имеет ничего общего с саудаде.
Вера посмотрела удивленно. И, вспомнив шторма, обрушивающиеся на Коимбру, а то и всю страну в моменты, когда у главного ментора плохое настроение, подумала, что депрессия и шторм не случайно на португальском звучат одинаково. Но вслух свое предположение благоразумно произносить не стала, а вместо этого сказала:
— И кто здесь дикарь после таких метафор?
Педру вздохнул и положил руку на плечо Вере.
— Всему свое время под небом, время рождаться и время умирать… время строить и разрушать… время плакать и время смеяться… слушай, menina tola, и попытайся понять. Хотя бы попытайся.
И, прежде чем Вера успела подумать, что именно имеет в виду бештафера, сад наполнился силой. Сердце пропустило удар. Когда Педру в прошлый раз резко убрал стены, позволив Вере прикоснуться к собственному восприятию мира, единственное слово, которое ей удалось выцепить из хаоса быстро меняющихся ощущений, — множественность. Трудно было осознавать, что переживает и чувствует бештафера в один момент времени. Быть может, дело было в скорости его реакций или в многовековом опыте и высоком уровне силы, или в ее собственной глупости и ограниченности, но поймав однажды этот поток, Вера раз и навсегда запомнила: человеку невозможно всецело понять бештаферу, это им приходится подбирать слова и чувства, открывать малую долю и спускаться на уровень хозяина, чтобы выстроить безопасную связь. И как легко им, погрузив человека в свой мир, подмять его разум и волю под себя. Свести с ума легким прикосновением или превратить в марионетку.
Теперь же первой мыслью было закрыться в ответ, отгородиться от ощущения полной беспомощности, в которое погружала сила ментора, связывающая по рукам и ногам. Предпринять хоть какую-то, хоть самую жалкую попытку защититься. Но Вера упустила момент, и паника сменилась любопытством и доверием. А сила перестала прошивать позвоночник противными иглами, Педру не давил, не доказывал и не пытался убедить в чем-то. Он приглашал, прикасаясь настолько мягко, насколько может только морской ветер, собираясь над волнами, незаметно всколыхнуть бесконечные воды океана.
Дождавшись, когда Вера сориентируется в новой реальности, Педру запел. И мир изменился окончательно.
Фаду ментора Педру были особым достоянием Коимбры. Студенты в день концерта по несколько часов тренировались перед зеркалом делать сложные лица, а в глубоких карманах и корзинах, совершенно не стесняясь, приносили вино. И старались сохранять перед сценой пристойный вид, не скатываясь в истерику от смеха или слез.