Выбрать главу

— В том то и дело, что нет. Четверо их всего. Четверо! Но те, кто видел их, говорят, что истинно звери. С клыками, когтями и рогами, аки черти.

— И что же теперь делать? — испуганно воскликнула Динка, почти поверив в эту страшную историю.

— А ничего, — хозяйка с самодовольным видом выпрямилась, уперев руки в бока, и хитро поглядела на своих испуганных гостей, словно имея в рукаве козырь, но пока не желая его показывать.

Посетители харчевни, сгрудившиеся у стола, затаили дыхание.

— А вам не страшно, что чудовища и на вашу деревню нападут? — со спокойным любопытством поинтересовался Хоегард.

— А вот если нападу-у-ут, — многозначительно протянула хозяйка. — То не ходить им по белу свету! — отрезала она сурово, словно вколачивая гвоздь в крышку гроба опасных тварей.

— Это как? — продолжал выпытывать Хоегард.

И тут хозяйка не выдержала. Распиравшие ее знания рвались наружу. Поэтому она снова присела за стол и низко склонившись к путникам доверительно поведала о том, что лорд вызвал из столицы подкрепление. И вот уже целую седьмицу королевская армия прочесывает все леса и болота, в поисках демонов.

— Королевская армия — это вам не гвардейцы лорда, — назидательно подняла палец хозяйка. — У этих и выучка, и оружие, и стать — все при них. Да и численность у них — целая армия.

Динка встревоженно посмотрела на Хоегарда, но он ответил ей успокаивающим взглядом: «Не паникуй раньше времени».

— И далеко отсюда они расположились? — продолжал по крупицам выуживать информацию Хоегард.

— Да совсем близко, в двух верстах. Но на месте-то они не сидят! Весь лес шерстят, словно гребнем. Слышно было, что последний раз демоны объявлялись в Энзиле. Это десять верст к закату отсюда. А оттуда, говорят люди добрые, прямо к нам направились. Видели их, как они сворачивали с тракта, — продолжала рассказывать любопытная болтушка.

Динка сидела уже как на иголках. Надо уходить отсюда, надо предупредить остальных о грозящей им опасности. Но Хоегард не сдвинулся с места, продолжая беседу.

Глава 25. Выбор?

В харчевне они просидели до вечера, поговорив с каждым жителем деревни и разузнав все, что было известно местным: о численности, расположении и вооружении королевской армии, о тропах через болото, о том, что известно людям и солдатам армии о самих демонах.

Когда стемнело, Хоегард попросился у хозяйки трактира на ночлег. И, несмотря на выразительные взгляды Динки, галантно взял ее под руку и повел наверх, в отведенную для них комнату. Там уже суетилась хозяйка. Втащила большую лохань, раскладывала чистые полотенца. А ее дети: девочка-подросток и лопоухий мальчишка — таскали ведрами горячую воду с кухни.

— Искупайся и ложись, — приказал Динке Хоегард. — Я скоро приду.

И скрылся за дверью.

Динке ничего не оставалось, как выполнить его указание. Она тщательно вымылась, переоделась в сорочку, перестирала свою одежду и забралась под одеяло на большую двуспальную кровать. Тут же дверь открылась, и вошел Хоегард. Динка выжидательно смотрела на него. Но он, не торопясь, разделся, сложив одежду на стул. Тщательно помылся и, встряхнувшись, словно пес, забрался к Динке под одеяло и улегся рядом с ней нос к носу.

— Надо предупредить остальных, — выдохнула Динка слова, которые весь день жгли ей язык.

— Я обязательно это сделаю, — успокаивающе проговорил ва́ррэн.

Но Динка продолжала с тревогой вглядываться в его глаза.

— Если бы мы ушли из деревни сразу же — это бы вызвало подозрение, — пояснил он. — За нами могли проследить. И тогда мы бы с тобой сами выдали и себя и остальных.

— И что ты собираешься делать? — прошептала Динка, замирая от страха.

— Я подожду немного, когда совсем стемнеет и все улягутся. И отправлюсь обратно.

— А я? — Динка теребила в руках край одеяла.

— А ты останешься здесь и будешь ждать. Я вернусь к утру, — мягко проговорил Хоегард, пытаясь ее успокоить.

— Не оставляй меня одну, — жалобно попросила Динка. Она так привыкла к тому, что ва́ррэны всегда рядом, что сама мысль о том, чтобы ночевать в одиночестве пугала ее.

— К утру я вернусь, — повторил Хоеград.

— А если не вернешься? — Динка едва сдерживалась, чтобы не закричать на него. Тревога ее зашкаливала и не находила выхода.

— Здесь ты в безопасности. Чего ты боишься, человечка? — Хоегард, улыбаясь, покачал головой. — Здесь ты среди своих. Если я не вернусь, то тебе придется делать выбор.

— Выбор?

— Да. Ты сможешь уйти на все четыре стороны. Никто тебя больше держать не будет. Или ты выберешь остаться здесь и ждать. Что бы не случилось, мы все равно придем за тобой. Ты для нас слишком ценна.