Выбрать главу

— Нужен ты тут кому-то! — Ками фыркает.

— Так, кто следующий? Филипп Нолан! — Адриан не позволяет им продолжить ругаться между собой.

— Можно просто Фил, так привычнее, — с первого ряда поднимается широкоплечий парень с короткими тёмными волосами. — Я вырос в Лос-Анджелесе, в школе профессионально занимался регби.

— Ооо… — проносится по аудитории.

Ну конечно, все и везде любят спортсменов. Улыбаюсь, когда вижу как Фил скромно отмахивается от шуток парней.

— Алиссия Кристалл! — внезапно слышу своё имя.

Быстро смотрю на Адриана, мужчина лишь улыбается.

Неуверенно встаю, вокруг снова раздаётся шёпот.

— Ли́сса, можно просто Ли́сса. Я приехала из Аризоны и…

— И ты не умеешь пользоваться будильником! — меня перебивает блондинка, аудитория наполняется смехом.

— Ну это очевидно, — ворчливо опускаюсь обратно на кресло.

— Стелла Дарк! — Шуман теперь смотрит на блондинку.

Ну конечно идеальное имя для идеальной…

— Я носитель древней фамилии, — Стелла взмахивает рукой, отбрасывая идеальные волосы на спину. — Живу в Городе, поступление в академию не оговаривалось.

— Кристиан Мальро!

— Для друзей просто Крисс, — он не стал подниматься высоко, а сел на первую парту. — Я как и многие местный, на учёбе в академии я сам настоял.

— Виолетта Дактиль!

— Всем привет, — девушка с синими волосами бодро встаёт. — Город, волосы не крашу, планирую надрать вам всем задницы!

— Самоуверенно, — хмыкает Эндрю.

— Уж какая есть! — Виолетта делает реверанс и опускается обратно.

— Рафаил Флинн!

— У меня великолепное имя, да и сам я великолепный! — тот самый длинноволосый блондин встаёт под всеобщий смех. — Я приехал из Румынии, так сказать сбежал из дома.

Как же громко… Ужасно болит голова…

* Bawbag – Бобаг – это слово является отсылкой к мужским причиндалам, на русский с шотландского переводится, как "мошонка”.

***

— Здесь я вас покину, — мистер Шуман распахивает двойные двери. — Время близится к обеду, дальше уроки по расписанию. Вам его выдали вчера. И после занятий вас ждут в медблоке.

Кромешный ад!

Расписание…

Точно! Оно было со мной, потом я его сунула в карман куртки…

Как же болит голова…

Понуро захожу вслед за всеми в столовую. Просторное светлое помещение. Столы расставлены как попало, но при этом не выглядят небрежно. Длинные столы для больших компаний, есть поменьше – на шестерых, четверых, даже на двоих.

Вдоль стен – уютные диванчики с маленькими столиками. И книжные полки! Не могу сдержать улыбку – книги повсюду, разноцветные корешки манят потрогать их пальцами. Интересно, они просто для красоты или их действительно читают?

Воздух пропитан запахом свежей выпечки и еще чего-то вкусного, отчего кружится голова. Только этого сейчас мне не хватает.

Мой курс уже выстраивается в очередь на раздачу. Делаю шаг вперёд, чувствуя, как желудок предательски напоминает о том, что я пропустила завтрак.

Ладно проспала. Всё равно не понимаю почему Стася не подумала меня разбудить…

Беру поднос и подхожу к раздаче. Первым делом наливаю себе томатный суп-пюре, он выглядит аппетитно и знакомо, в отличии от рядом стоящих. Возможно потом я решусь и их попробовать.

Двигаюсь вдоль раздачи: вот куриные наггетсы, рядом макароны с сыром. Взгляд падает на что-то необычное – какая-то запечённая рыба с рисом и зеленью, кажется, это блюдо из Азии. Рядом стоит горшочек с чем-то похожим на тушёные бобовые с острым ароматом – возможно, из Латинской Америки?

Добавляю на поднос знакомую порцию салата с кукурузой и морковью.

Напитки стоят в конце – выбираю стакан апельсинового сока, хотя глаза разбегаются от обилия разных смузи и лимонадов. Рядом разнообразные фрукты и большая кофемашина с большим выбором сиропов.

Очень… непривычно.

Глава 23. Ли́сса.

Смотрю на свой поднос, сидя за длинным столом. Аппетита нет, а от разговоров однокурсников головная боль только усиливается. Двери без конца открываются и закрываются и я не могу себя заставить не следить кто именно заходит в столовую.

Я совсем его не жду!

И не вспоминаю его объятия… и его поцелуи… и его…

Ох, с грохотом открывается дверь и входит Дерек, а за ним Кьяри. Девушка явно чем-то разгневана и что-то говорит ему. Тот лишь отмахивается, явно не вникая. На нём, подобная моей, мантия, но она расстегнута и видны красные спортивные штаны с белой майкой. Свои удивительные волосы он распустил.