Выбрать главу

Многие офицеры неохотно соглашались летать с ведомым-килрати, но Блейр всегда находил Ралгху радостным, компетентным и способным: хорошим пилотом и прекрасным товарищем. Именно он дал ренегату-килрати позывной «Хоббс» после того, как нашел это имя в коллекции старых книг одного из своих друзей-пилотов .

— Вы уже знакомы с капитаном первого ранга? — удивился Эйзен, подняв брови.

— Не в этом звании, — ответил Блейр. — Хоббс — один из лучших пилотов, когда-либо летавших в Военно-Космических Силах. Что ты делаешь в этой форме строевых войск? Уже слишком стар, чтобы влезть в кокпит?

Ралгха слегка кивнул.

— Я чувствую тепло в своем сердце, видя вас снова, полковник, — ответил он низким хриплым голосом со странными интонациями и легким акцентом, который Блейр хорошо помнил. — Но я боюсь, что сейчас не время обмениваться историями из жизни.

Блейр ухмыльнулся.

— Все еще такой же пунктуальный, а, Хоббс? Хорошо, поговорим позже.

Килрати снова кивнул.

Эйзен представил глав департаментов и старших офицеров штаба. Они были для Блейра не более чем набором незнакомых имен и лиц… но все же он чувствовал себя воодушевленным, зная, что по крайней мере один старый друг будет с ним в этом походе.

Капитан закончил, представив молодого человека с бодрым лицом в одежде лейтенанта.

— А это лейтенант Тед Роллинс, офицер связи.

— И основной работяга, — усмехнулся Роллинс. — Сэр.

— Я поручил мистеру Роллинсу новую должность — вашего консультанта, — продолжил Эйзен, пропустив слова лейтенанта мимо ушей. — По крайней мере, пока вы не обоснуетесь здесь и не проведете других назначений. Надеюсь, вы не будете против, полковник.

Блейр кивнул.

— Это будет прекрасно, сэр. Благодарю вас.

— Лейтенант покажет вам ваше помещение и поможет вам разобраться со всей обстановкой. Я бы был вам признателен, если бы вы присоединились ко мне в моей рубке… скажем, в шестнадцать ноль-ноль по корабельному времени? Это даст вам несколько часов на акклиматизацию.

— В шестнадцать ноль-ноль, — повторил Блейр. Он снова оглядел ангар. Хватит ли даже бесконечности, чтобы акклиматизироваться на этой старой посудине? — Я буду там, сэр.

— Очень хорошо. Свободны. — Когда Блейр отвернулся, Эйзен снова заговорил. — Мы рады приветствовать вас на борту, полковник.

Блейру очень хотелось что-нибудь ответить на это, но он знал, что получится что-нибудь горькое и ироничное.

Командная рубка, носитель «Виктори», система Торго.

— Заходите, полковник. Заходите. Присаживайтесь.

Блейр оглядел комнату, проходя от двери к креслу перед капитанским столом, на которое показал Эйзен. Он заметил, что обстановка, пусть и спартанская, но сделанная с большим вкусом, и атмосфера порядка создавали потрясающий контраст с большинством из того, что он видел на борту «Виктори».

— Итак, полковник, я думаю, что мистер Роллинс помог вам во всем. — Капитан встал, направляясь к шкафу в одном из углов комнаты. — Не хотите ли немного выпить? Несколько месяцев назад мы получили груз водки «Новый Самарканд», крепкой, как бластеры «Гратхи».

— Спасибо, сэр. — На самом деле Блейру не слишком хотелось пить, но не отвечать на гостеприимство командира корабля, особенно в первый день на борту, никогда не было умным поступком.

Эйзен вернулся с двумя стаканами и протянул один Блейру.

— Тогда предлагаю тост, полковник. За «Викторию» !

Они чокнулись, и Блейр осторожно отпил.

— За корабль или за идею? — спросил он.

— И за то, и за другое, — ответил Эйзен, садясь. Затем он глубокомысленно добавил: — Мы выиграем эту войну, полковник, и мне кажется, что этот старый корабль сыграет важную роль в ней до того, как все закончится.