Выбрать главу

Глава 8.

Силли и Форд сидели в кабинете директора, миссис Ривз. Её короткая стрижка каре была безупречна, как и сам кабинет, безупречно чистый и опрятный. Кабинет миссис Ривз был образцом школьного порядка и строгой элегантности. Просторный, но не чрезмерно большой, он был выдержан в классическом стиле. Стены, окрашенные в спокойный бежевый цвет, украшали несколько аккуратно расставленных картин в тонких рамках – преимущественно пейзажи и натюрморты, не отвлекающие от работы. На письменном столе миссис Ривз царил идеальный порядок: аккуратные стопки бумаг, элегантная настольная лампа с мягким светом, несколько аккуратно сложенных ручек в подставке из тёмного дерева. Силли и Форд, в противоположность окружающему порядку, сидели на стульях, грязные и растрёпанные, потупив взгляды в пол. Миссис Ривз, закончив работу с документами, наконец, обратила внимание на двух виновников беспорядка.
— И что мне с вами делать? — устало спросила миссис Ривз.
— Не знаю, — буркнул Форд, не поднимая головы.
— Может, нас отпустить? — робко предложила Силли. Форд бросил на неё короткий, оценивающий взгляд.
«Чокнутая что ли?» — подумал он про себя.
— Силли, не переживай, я и так вас отпущу, — сказала миссис Ривз, — но наказать вас нужно, чтобы вы впредь знали, как не следует обращаться со школьной столовой.


Форд снова опустил голову. Его волосы были покрыты остатками салата, сока и картофельного пюре. Силли выглядела не намного лучше: вся её одежда была измазана, волосы мокрые и липкие. Она была похожа на свинью, вылезшую из грязевой лужи, и при этом… почему-то излучала нескрываемое веселье. Откуда у неё столько энергии и оптимизма в такой ситуации?
— Не исключать же нас из школы? — спросила Силли, не теряя жизнерадостности.
— Вообще-то, я об этом думала, — призналась миссис Ривз.
— Я надеюсь, на некоторое время, — игриво добавила Силли.
— Замолчи, — тихо пригрозил Форд, бросая на неё презрительный взгляд.
Силли ответила ему взглядом, полным скрытой иронии. Ей не нужно было говорить, чтобы вывести его из себя; достаточно было просто посмотреть на него так, чтобы он почувствовал, как внутри него закипает раздражение.
— Да, на две недели, — наконец, произнесла миссис Ривз.
— Это немного, — продолжала Силли, не обращая внимания на Форда, — но у Форда же соревнования! Как же он будет участвовать? Вы ведь сами знаете, насколько они важны для нашей школы. А мистер Чарльз, уж если выбрал Форда, то от вас он не отстанет.
Форд был удивлён словами Силли. Она правда беспокоилась о нём или просто пыталась загладить свою вину за происшествие в столовой?
— Знаю, Тайним, — задумчиво произнесла Силли, — ещё и Пасха на носу…
Миссис Ривз облокотилась на спинку стула, погрузившись в раздумья. Её обычно строгий взгляд смягчился, она явно задумалась над словами Силли.
Ситуация в столовой:
Шум и гам царили в школьной столовой. За одним из столов расположились Форд, Кай и Итан, а рядом с ними – Стелла и её две подруги. Форд не запомнил имена девушек, но отчетливо помнил, что они были чирлидершами. Стелла сидела рядом с Фордом и кормила его с вилки.
— Скажи же, что картошка вкусная, — промурлыкала Стелла, склонившись над его тарелкой.
Форд хотел сказать, что картошка отвратительна, но сдержался. Обижать Стеллу ему совсем не хотелось.
— Неплохая, — ответил он, стараясь сделать голос как можно более нейтральным.
— Ну и голубки у нас тут сидят, — усмехнулся Кай, наблюдая за этой сценой. Итан тоже расмеялся, но его смех звучал несколько натянуто.
— Хочешь, я тебя тоже покормлю? — предложила одна из подруг Стеллы, девушка с каре.
— Вообще-то, я сейчас буду его кормить, — вмешался Итан, пытаясь сунуть в рот Кая кусочек картошки. Кай увернулся.
Смех, шутки, радость. За столом царила такая уютная и непринужденная атмосфера, что Форду даже нравилось… до определённого момента.
— Ой, смотрите, кто идёт!
Форд обернулся и увидел Силли. Она была одета в короткую юбку, черные колготки и голубую блузку. Её походка была уверенной, взгляд – серьёзным и проницательным, словно у кошки, выслеживающей добычу.