Выбрать главу

— Эти слабые места могут принести большие проблемы, адмирал, — заметил Блейр. — Похоже, что пара удачных выстрелов может уничтожить этого монстра.

Толвин сурово посмотрел на него.

— Вот почему ваше летное крыло будет защищать «Бегемот», полковник, — сказал он. — Я хочу, чтобы вы лучше других знали об уязвимых местах. Сделайте так, чтобы ваши люди знали, что больше всего нуждается в защите, что бы ни случилось. Не совершайте ошибок, полковник, и вы, джентльмены. Это оружие — наше последняя надежда. Никому и ничему нельзя позволить приблизиться и угрожать ему.

— Защита оружия будет сложной задачей, адмирал, — проговорил Хоббс. — Оно является… очень большой целью.

— Хмпф. — Толвин посмотрел на Ралгху, словно пытаясь понять, был ли в его словах сарказм. — Полковник, вся информация по защите «Бегемота» будет передана вашим людям для анализа. Майор Толвин также поможет вам в программировании симуляционной программы, так что они смогут потренироваться до того, как мы начнем операцию.

— Сэр, в крыле большая нехватка экипажа. Есть ли шанс получить кого-нибудь, чтобы увеличить наши силы?

— У нас везде большая нехватка, Блейр, — сказал ему адмирал. — Два носителя проходили через систему на прошлой неделе и забрали практически всех пилотов Торго. Однако мне удалось перевести вашу эскадрилью бомбардировщиков с корабля и заменить их на вторую эскадрилью точечной защиты. На этот раз «Виктори» не будет участвовать в атакующих операциях, а новые «Хеллкэты» будут прикрывать «Бегемот».

Блейр нахмурился. Что-то подсказывало ему, что за мягким объяснением Толвина стояли другие проблемы, которые он не хотел обсуждать. У адмирала было достаточно политических врагов в Высшем Командовании, и было похоже, что он перешел немало дорожек, чтобы его проект «Бегемот» одобрили. Не все разделяли его веру, что эта пушка-переросток сможет закончить войну, и Блейр представлял себе упрямых соперников Толвина, упорно отказывавшихся дать ему корабли и людей, которые были ему нужны. Скорее всего, ему удалось заполучить «Виктори» потому, что ее считали плохим кораблем.

Это поднимало новые вопросы. Толвин был уверен, что с «Бегемотом» он на верном пути, но что действительно планировало Высшее Командование на этой развилке? Если они не были согласны с толвиновской оценкой угрозы, они бы с удовольствием посмотрели, как адмирал потерпит жестокое поражение.

— Теперь о планировании операции. «Бегемот» проходит последние испытания этим вечером. Завтра в восемнадцать часов мы покинем испытательную зону Торго и отправимся вместе с оружейной платформой к точке прыжка на Блэкмейн. — Он посмотрел на Эйзена. — Из ваших докладов ясно, что Ариэль совершенно не подходит в качестве места проведения испытаний оружия. К счастью, капитан Моран и «Гермес» нашли гораздо более удобную цель — Локи-6. В эту систему можно совершить прыжок из Блэкмейна, так что мы пройдем прямо между точками прыжка в системе Блэкмейн и продвинемся на Локи.

Фэрфакс прочистил горло.

— Я изучил данные о миссии «Гермеса», которые передал Главный штаб. Локи-6 — достаточно небольшой килратский аванпост. Вряд ли он будет сильно защищен. Его фактическое назначение — служить базой для рейдеров, проходящих через систему Ариэль. — Похоже было, что он сомневается. — Я не уверен, что мы сможем сказать килрати уничтожением этого аванпоста. Военный объект побольше подошел бы гораздо лучше. Империя может не понять намека, если все, что они потеряют — второсортная военная база.

Толвин сурово посмотрел на него.

— Если уничтожения Локи будет недостаточно для того, чтобы они поняли, мы дадим им что-нибудь побольше для обдумывания. — Он глянул на Блейра. — Мы должны продвигаться шаг за шагом, джентльмены. Но в любом случае «Бегемот» закончит эту войну.