Выбрать главу

- Что? — удивился Меттий. — Лодку? Зачем тебе лодка?

- Мне срочно нужно на ту сторону залива, — сказал Лоредан. — За лодку, могу предложить колнсницу и четырех превосходных вороных.

- Нет, это невозможно, — Меттий развел руками. — Лодка входит в состав имущества судна. И это — военное имущество. Если я продам лодку частному лицу, с меня шкуру спустят.

- Хорошо, не можешь продать, сдай в аренду, — тут же нашёлся Лоредан. — Нам, только до другой стороны бухты доплыть надо. Потом, лодка к тебе возвратиться.

Помощник гексерерарха задумался. Похоже, он был склонен принять предложение Лоредана, но какие-то сомнения у него еще оставались.

- Квадрига, кони и несколько монет, — сказал Лоредан, видя, что Меттий колеблется.

- По рукам, — улыбнулся моряк.

Он, подозвал нескольких людей и приказал им спустить одну их трех имеющихся на борту лодок.

- Переправьте вот этого человека и его спутников на другую сторону, к торговым кораблям, — приказал Меттий подчиненным. — И потом, сразу же назад. Все ясно?

То, что с огромной гексеры на воду спускают лодку, первым заметил Тарикс. У грека были зоркие глаза и цепкая внимательность. Гексера была пришвартована почти на самом конце пирса, рядом еще с двумя военными кораблями, меньших размеров. Там же, Тарикс увидел три огромные метательные машины, в общем-то, вполне обычные, если не считать их размеров, и то, что снабжены они, были странными метательными рычагами, похожими на ложки исполинских размеров. Не будь этих машин, Тарикс, наверное, не стал бы, даже смотреть в ту сторону. Но три гигантских онагра необычной конструкции заинтересовали его, как и возня матросов с лодкой. А потом, его внимание привлекла, стоящая возле широкого трапа квадрига. Очень уж знакомая квадрига, как и запряженная в нее четверка вороных. Три закутанные в пенулы фигуры поднимались на борт гексеры. У Тарикса, не осталось никаких сомнений, кто это такие, особенно, когда он разглядел лицо самого высокого и крепкого из троицы. Этот высокий на мгновение обернулся, порыв ветра сбросил с его головы капюшон.

Негр!

- Господин! — заорал Тарикс.

Он дернул Квинта Мелория за рукав туники и когда, тот обернулся, указал в сторону гексеры.

Мелорий озабоченный и обозленный тем, что беглецы куда-то пропали, взглянул в сторону корабля лишь мельком.

- Ну, чего тебе? Что ты орешь мне в самое ухо?

- Господин, видите? — снова закричал Тарикс, указывая в сторону огромного военного судна.

Мелорий, наконец, заметив троих, поднявшихся по трапу, на мгновение замер с разинутым ртом. Потом, выругавшись, заорал:

- Они! Это, они ведь там? Но что они делают, во имя богов? — Мелорий в недоумении уставился на Тарикса. — Неужели, они поплывут на этом корабле?

- Не думаю, господин, — грек покачал головой. — Смотрите, с корабля спустили лодку. Я уверен, их отвезут на ту сторону бухты.

- Вперед, туда! — на высокой ноте крикнул Мелорий.

- Куда, господин? — не понял Тарикс.

- К кораблю, глупец! Нельзя позволить им сесть в лодку!

Но они не успели. На пути к пирсу оказалось слишком много солдат, повозок и рабов, тащивших грузы. Когда преследователи приблизились к пирсу, лодка с беглецами уже отплыла.

- Проклятие богов! — завопил Мелорий, срываясь на фальцет. — Где Фуск?

- Он перекрыл, вон ту дорогу — ответил Тарикс, указывая в сторону тракта протянувшегося вдоль бухты.

- Быстрее гони к нему, и мчитесь вдвоем к торговым кораблям! Не дайте этим подонкам сесть на корабль!

Сам Мелорий спрыгнул с колесницы и со всех ног бросился к пирсу. За ним последовали восемь его рабов. Громко крича и ругаясь, пихаясь локтями, они, начали проталкиваться через довольно плотную толпу. Вся эта бесцеремонность тут же вызвала недовольство: солдаты осыпали людей Мелория и его самого бранью и проклятиями. Тем не менее, преследователи быстро добрались до сходней гексеры.

Вбежав на палубу, Мелорий кинулся к высокому бритоголовому человеку, по виду здесь главному.

- Лодку мне! — заорал Мелорий. — Быстрее лодку!

В первое мгновение Меттий опешил. Не зная что сказать, он тупо уставился на внезапно появившегося, на палубе человека с растрепанными волосами, с бешеными глазами и красного от злости. Судя по одежде, незнакомец был знатный господин, но при этом он орал и брызгал слюной, как взбешенный плебей. Казалось, его вот-вот хватит удар.

- Что ты стоишь столбом! Лодку мне!

Тут, Меттий пришел в себя. Он грубо оттолкнул Мелория.

- Эй, эй, уважаемый, полегче!

Мелорий замахал перед лицом Меттия руками.

- Мне нужно догнать вон тех подонков! — он указал на быстро удаляющуюся лодку. — Умоляю тебя, помоги!

- А кто они такие? — удивленно спросил помощник гексеерарха.

- Воры! Разбойники! Прошлой ночью они ограбили меня! Я Квинт Мелорий! Слышал обо мне? Мое имя известно по всей Италии!

- Никогда не слышал, — Меттий покачал головой.

- Так ты прикажешь своим людям спустить лодку и догнать тех свиней?

- Не все так просто, — усмехнулся Меттий. — Это военный корабль и все что на нем находится, принадлежит государству. Я не имею права…

- Но разбойникам ты ведь дал лодку! — заорал Мелорий. — Почему же нельзя честному квириту помочь? За то, что ты помог бандитам и отказал в помощи мне, тебе придется горько пожалеть.

Меттий побледнел и изменился в лице. Несколько секунд он соображал, потом сказал:

- А откуда мне известно, что те люди — разбойники? Может, ты и твои люди, как раз бандиты?

- Что? — взвился Мелорий. — Я?!

Он хотел, было наброситься на помощника гексерерарха с кулаками, но тут заметил, что стоящие вокруг моряки очень недобро поглядывают на него и его людей. Это отрезвило Мелория. Он смог сдержаться и даже, вполне спокойным тоном сказал:

- Я заплачу за лодку. Очень хорошо заплачу.

- Ну, я не знаю, — Меттий мялся. — Если вернется гексерерарх, и спросит, куда это с военного судна подевались две лодки, что я ему скажу?

- И когда же твой командир вернется?

- Да в любую минуту. Вот, как только он вернется, и обратитесь к нему с просьбой. А я, более ничем помочь не могу.

Мелорий был в отчаянии. Он смотрел вслед удаляющейся лодки и кусал губы. Тут в голову ему пришла одна мысль.

- А вернуть ту лодку нельзя?

- Далеко уже они заплыли, — с сомнением покачал головой Меттий. — Впрочем…

Он сходил в каюту и вернулся оттуда с огромным рупором в виде длинной, свернутой кольцами рыбины. Облокотившись на борт, моряк поднес рупор ко рту и крикнул.

- Акиллас, быстро возвращайся!

Его услышали. В лодке началась какая-то суета и через мгновение, она начала разворачиваться.

- Ну, теперь попались, свиньи, — Мелорий довольно потирал руки. — Клянусь Юпитером, теперь им не уйти.

- В чем дело? — встревожено спросил Лоредан. — Почему мы повернули назад?

- Меттий приказал, — пожал плечами полуголый чернобородый моряк. В отличии от шести других матросов, он не сидел за веслом, а примостился на носу лодки.

- Да, я слышал, что он приказал вернуться. Но почему? Что случилось?

Чернобородый, снова пожал плечами:

- Не знаю. Приказал — значит так надо.

Лоредан привстал и встревожено посмотрел в сторону гексеры. Его спутники, тоже заволновались.

- Это не спроста, — пробормотал Фабий. — Чую, паленым пахнет.

- Где? — Нарбо вскочил. — Я не чувствую. Вроде, нигде, ни чего не горит.

- Я образно выразился, — сказал Фабий. — Сядь и не раскачивай лодку.

Лоредан между тем, обратился к чернобородому:

- Уважаемый, твое имя Акиллас?

Моряк кивнул.

- Послушай, Акиллас, я заплачу тебе отдельно, если ты доставишь нас к торговым кораблям. — Щедро заплачу.

- Я бы рад, вам помочь, — чернобородый развел руками, — но теперь уже поздно. Меттий и все остальные знают, что я слышал приказ. Я должен вернуться.

- Господин, нас трое, а их всего семеро, — неожиданно сказал Нарбо. — Пятерых, я возьму на себя.