Выбрать главу

  При въезде в город,  внезапно пал тот самый верблюд о самочувствии которого все так пекся Манахей. Со спины дромадера  сняли связку ковров и поместили их на одну из телег. Самого верблюда оттащили к обочине дороги и сбросили в канаву. Ночью вокруг оазиса всегда бродило множество львов и гиен, так что к  утру от несчастного животного останутся,  лишь начисто обглоданные кости.
  Квинт Мелорий и Тарикс въезжали в город вместе с другими путешественниками. Они по-прежнему держались ближе к хвосту каравана, дабы не привлекать к себе излишнее внимание. Хватит с них и этого ночного происшествия с проклятым верблюдом.  Мелорий более не предпринимал попыток подобраться к палатке и вещам Лоредана. Хвала богам никто так и не узнал, что верблюд нагадил именно на него – Квинта Мелория! Малого того, что он был бы опозорен, так ещё непременно привлёк бы внимание недругов.   После того, как его обдристал верблюд,   Мелорий несколько дней не мог прийти в себя. На отмывку от липкого дерьма,  они с Тариксом потратили весь запас захваченной в дорогу воды, да ещё  пришлось  оттираться песком. Потом, воду пришлось покупать у соседей,  а на недоуменный вопрос:  «А где же ваша вода?»,  пришлось соврать,  что их кожаные мешки  разорвался и вся вода пропала. За крохотную порцию воды, Мелорию всякий раз приходилось расплачиваться золотыми. Так что, он был несказанно рад,  увидев, наконец, оазис Аммониум. Здесь то, они сделают необходимый запас. Вместе с хорошим настроением к Мелорию вернулось и желание, таки покопаться в вещах Лоредана. Надо было, лишь дождаться подходящего случая.

   Городок встретил прибытие каравана с большой радостью.   Тут же по пути следования вереницы телег и верблюдов появились продавцы  сильфия (2), а вдоль основных дорог пересекающих селение открылись торговые лавочки и различные мастерские.
Вечером на одной из площадей городка, примыкавшей к озеру, был устроен большой пир. Покрывала и  ковры расстелили прямо на земле среди пальм, разожгли множество костров и поставили котлы. Караван доставил для  местного гарнизона несколько сот бочек солонины, амфоры с зерном, некоторые виды овощей, которые не могли вырасти здесь,  рыбу и вяленую баранину.  В котлах начали варить похлебку, а местные пекарни обеспечили пирующих мягкими, большими, круглыми лепешками. Вино пили, как привозное, так и местного изготовления, к удивлению многих римлян и греков ничем не уступающее тем винам, что можно было купить хоть в Александрии, хоть в Риме. Состав пирующих был крайне пёстр:  торговцы, их слуги и погонщики, римские солдаты аммонийского гарнизона, в том числе нумидийцы, и  немало местных жителей. Под ритмичный стук маленьких барабанов и в свете факелов, окружавших площадь,  танцевали девушки из местных племен. На них было множество украшений: колец, браслетов, цепочек и  ожерелий.  В длинные черные волосы смуглых красавиц были вплетены целые нити цветного бисера, а из одежды, на них были, лишь одни покрывала, спускающиеся от макушки до самых пят, но спереди распахнутые. Дочери пустынь были удивительно гибки и изящны, а на их крепкие бедра, которыми они призывно вращали, на их круглые, выпуклые ягодицы, большие груди и стройные ноги,  можно было смотреть бесконечно.
   Пирующие угощались, пили и веселились от души. Особенно,  солдаты гарнизона. Здесь, на задворках Империи не часто в повседневной рутине их службы случались такие вот дни.
   Командир местного гарнизона Марк Скавр, приказал установить для себя и руководителей прибывшего каравана  ложа, покрыть их коврами, шкурами леопардов и подушками. Гостям прислуживало множество чернокожих рабов. Одни подавали блюда с едой и разливали вино, другие поправляли под спинами гостей подушки, третьи охапками пальмовых листьев отгоняли от столов летающих насекомых.