Выбрать главу

  - Быстрее! - закричал Лоредан, устремляясь к их колеснице.
  Нарбо испуганно вскрикнул, услышав, как над его головой затрещала крыша конюшни. Когда он вывел колесницу из стойла, задняя стена помещения уже пошла трещинами.
  Вокруг трактира тем временем, толпа зевак, росла с каждой минутой, остановилось даже несколько гружёных повозок, возницам которых, как и другим было любопытно. Все орали, размахивали руками и наперебой расспрашивали друг друга, что же здесь произошло. Наиболее упорно распространялся слух, что все это натворил Габика Капелька, известный пьяница и дебошир.
  Тут, прямо на глазах изумлённой толпы крыша трактира резко сдвинулась с места. Жалобно заскрежетала черепица, местами она вздыбилась горками, местами разлетелась фонтанами мелких осколков. Вот, движение крыши ускорилось, она съезжала в сторону разгромленной кухни, ломая и сокрушая по пути стены самого трактира.
  - Крыша поехала! - закричал кто-то. - Глядите! О боги! Крыша Габиния поехала!
  Все, что ещё уцелело от кухни в один миг превратилось в хлам. От обрушивающихся стен трактира поднялась чудовищная завеса из пыли.
  Любоваться на все это у Лоредана и Нарбо времени не было. Они вскочили в свою колесницу и выехали из ворот конюшни. Нарбо, размахивая хлыстом орал, чтобы освободили путь. Люди шарахались в сторону, боясь и хлыста и колёс колесницы под которые, можно было запросто угодить.
  - Живее с дороги! - надрывался Нарбо. - Пошли прочь, псы! В сторону, дерьмо!
  Кто-то в толпе, счёл вопли негра для себя оскорбительными. В Нарбо полетели огрызки яблок, а то и целые плоды. Потом, даже прилетела большущая тыква. Лоредан, успел поймать ее в воздухе, правда при этом, едва не вывалился из колесницы.

  Наконец, толпа начала редеть и вскоре уже показалась свободная улица. Они смогли поехать быстрее.
  Позади вдруг, стало очень шумно. Люди орали всё громче и громче.
  Лоредан оглянулся. Он увидел выбежавшего на улицу трактирщика. Тот бросился к ближайшей четырехколесной повозке, на которой громоздились мешки, то ли с яблоками, то ли с луком. Возница попытался протестовать, но получил кулаком в глаз и рухнул на мостовую. Трактирщик занял его место. Вслед за ним в повозку влезли Мелорий, Тарикс и ещё трое, в том числе Габика Капелька.
  - Хватай воров! Держи грабителей! - орали они и понеслись сквозь толпу, которая начала в панике, со страшным криком разбегаться. Тут еще, из развалин трактира выбежала старуха Марция. Она истерично визжала, словно фригийская жрица и напугала всех ещё больше, особенно, когда ринулась прямо, не разбирая дороги, колотя кого, попало своей клюкой.
  - Гони! - взвыл Лоредан. - Гони что есть мочи!
  Нарбо хлестнул лошадей и колесница понеслась вперёд. Повозка с орущими, улюлюкающими преследователями грохоча и подпрыгивая, мчалась следом.
  Прохожие шарахались в стороны, встречные экипажи опрокидывались, вокруг мелькали многоэтажные дома, колоннады, портики.   
  Погоня продолжалась несколько минут. Лоредан, сидевший на задке колесницы подкидывал в руках тыкву и смерял расстояние до преследователей.
  - Нарбо, чуть притормози, - приказал он, посчитав, что момент наступил подходящий.
  Негр придержал лошадей и тут же, поднявшись во весь рост, Лоредан обеими руками метнул тыкву в преследователей. "Снаряд" описал в воздухе дугу и со смачным звуком раскололся об голову Габики. В этот же момент, внезапно, у повозки отлетели сразу три колеса и покатились в разные стороны. Раздался дикий крик. Кони встали на дыбы. Некоторое время повозка по инерции ещё продолжала ехать на одном колесе, но вскоре с грохотом перевернулась. Все, кто в ней находились, с воплями покатились в придорожную канаву, куда по обыкновению жители ближайших домов выливали помои и выбрасывали объедки. Тут же, громко чавкая, мирно обедало целое полчище свиней. Перепуганные шумом, грохотом, орущими, падающими в канаву людьми, они с визгом стали разбегаться, сбивая с ног всех встречных поперечных.
   
   
  (1)Пеплос - в Древней Греции и Древнем Риме - женская верхняя одежда из легкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники.
  (2)Сепидарии - уличные торговцы. Носили свои товары в подвешенных на шею лотках.
  (3)Фалернское вино - золотистого цвета, вырабатывалось в Фалернской области (в Кампании), у подошвы и на склонах Массикской горы. Стало наиболее известным и лучшим вином Римской империи своего времени, культовым и бесценным для виноделия Италии, особенно если оно было выдержано в погребе около 15 лет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍