Водная гладь озера в этот ранний час была спокойной и безмятежной и только иногда у самых береговых камней слышался всплеск и мелькал золотистый бок форели. Эти горы в своей дикой и естественной красоте одновременно и пугали и восхищали. Не обошло это и путников - Лоредана и Нарбо, которые медленно брели по извивающейся горной тропинке. Незадачливые авантюристы были очень напуганы и ни сколько не восхищены. Вид у них был подавленный и угрюмый. Жалкие лохмотья едва прикрывали их наготу. Благо, покрытые снегом и льдом Альпы, где завывали ветры и случались ужасные снежные бури, остались позади, а здесь начинались предгорья, откуда, дороги, уже вели на Припаданские низины (1).
- Господин, - позвал Нарбо.
Лоредан нехотя повернулся.
- Сколько мы ещё будем тащиться? - едва не плача, спросил негр.
- Откуда мне знать? Дня три или четыре еще, - сердито ответил Лоредан. - Надо идти все время на юг, когда-нибудь эти горы кончатся, и мы выйдем в долину Пада.
- А мы точно идем на юг?
- Судя по звездам да. И ещё мох.
- Мох? А что, его можно есть?
- Его не нужно есть, глупец. У тебя, все мысли только о еде. Мох растет на деревьях с северной стороны, значит, юг на противоположной.
- Ты, это точно знаешь, господин?
Лоредан не стал отвечать, только отмахнулся.
- Кстати, насчет еды, - молодой аристократ присел на большой плоский камень, чтобы немного передохнуть и строго посмотрел на Нарбо. - Мне помнится, ты выкрал у германцев приличный кусок копченой телятины.
- Так это было пять дней назад, - удивленно произнес негр.
- И что? Его, хватило бы нам на неделю. А там, ещё и хлеб был и сыр.
Нарбо тяжело засопел и из наплечного мешка, украденного у германского воина, вытащил дочиста обглоданный мослик. Посмотрев на него, негр ещё раз тяжело вздохнул, облизнул мослик и протянул господину. Тот, сердито выбил кость из его руки.
- Ты, как я посмотрю, негодяй. И обжора, к тому же.
- Но господин, я вон, какой большой и мне нужно много еды.
Тут, сверху раздался подозрительный шорох. Лоредан вскочил. Нарбо уронил мешок и начал озираться по сторонам. На верхушке ближайшей скалы они заметили троих незнакомцев. Те, некоторое время наблюдали за ними, потом начали спускаться. Они ловко прыгали через камни и кусты.
- Опять германцы, - прошептал Лоредан при виде их меховых курток, штанов и сапог, обшитых волчьим мехом, длинных светлых волос и подкрашенных рыжих бород. На одном из воинов был остроконечный шлем, увенчанный загнутыми бычьими рогами. Двое, были вооружены короткими копьями, а тот, что в шлеме - здоровенной секирой. У всех троих на поясах в ножнах были мечи. Наконец, германцы остановились в нескольких шагах от путников. Тот, что был в шлеме, мужчина лет сорока, с лицом иссеченными шрамами и почти бесцветными глазами на выкате, выступил вперёд и тряся крашеной рыжей бородой, на довольно сносном латинском заговорил:
- Я Торват, вождь рода Биер. Кто вы такие? Чего рыщите здесь, как волки?
- Мы мирные путники, - ответил Лоредан. - Спасаемся от гнева императора Каракаллы и идем в Испанию. Здесь, в горах, немного заплутали.
Торват подошел к Нарбо и осмотрел его со всех сторон.
- Это человек или демон? Сдается мне, его хотели заживо зажарить? Клянусь Секваной Победоносной, он, как подгоревший свиной окорок.
Услышав, как его назвали, Нарбо подобрал здоровенный булыжник, которым собрался запустить в вождя. Воины, тут же направили в сторону негра копья.
Лоредан поспешил вмешаться.
- Что вы, он не демон! И не обгорел. Он из далеких южных земель, там у людей такой цвет кожи.
Воины, поколебавшись мгновение, опустили копья, Нарбо отбросил булыжник и скрестил на груди руки.
- Мы, пожалуй, пойдём, - улыбаясь, сказал Лоредан и осторожно, огибая германцев, двинулся по тропинке. Нарбо, демонстрируя свое презрение, двинулся вслед за господином. Но он не стал обходить германцев, а прошел между двумя воинами, слегка толкнув их плечами. Те, стояли удивлённые, бросая взгляды, то на Торвата, то на путников.
Путники прошли должно быть сотню шагов, как вдруг из-за скалы, нависающей над тропинкой выскочило сразу с десяток германцев. Возглавлял их Торват.
- Вы римляне? - спросил он возбужденно. - А разве, вы не знаете, что идёт война? Наш народ скиров и союзные с нами церокаты, наристы, аламанны и хатты перешли Дунай. Теперь, здесь, будет наша земля.
- Нам до этого, нет дела - сказал Лоредан. - Мы, идём в Испанию.
- Вы не понимаете! - сердито вскричал Торват. - Рим нахапал столько земель, что это просто возмутительно! Все, что к югу от Данубия принадлежит Риму! А с соседями, надо делиться. Тогда, все будет хорошо и спокойно. Но Рим слишком жаден, чтобы делиться по доброй воле, поэтому мы здесь. Мы восстановим справедливость.